
Rêve : Il s’agit d’organiser 2 goûters dans un jardin, les 15 et 18 du mois, la présentation in situ des exigences du client constamment interrompue par la présence d’un jeune enfant exigeant l’attention des adultes.
*
Je ne savais pas que la rencontre fortuite d’un tel comportement hier m’impressionnerait au point de fournir le sujet d’un rêve ! En bref : après le marché et la folle dépense de l’achat de quelques fleurs (4€), je suis allée prendre un café au Thé Tranquille dans la haute ville. S’y trouvait la tablée habituelle des paroissiens sortant de la messe dominicale, occupée à faire la tournée des potins de la semaine sous la gouverne de la vieille dame qui leur sert de Virgile en la matière, et une autre tablée de 5 adultes – trois hommes et deux femmes – en adoration devant un petit bonhomme d’environ 18 mois – allez, disons 2 ans – qui griffonnait sur une sorte de tablette, puis, déplaçant un curseur, effaçait le tout. Ils étaient comme les aînés du Temple, en contemplation devant l’Enfant Jésus. Habillé comme un prince, le petit, et manifestement habitué à ce genre de vénération. Il a dû sentir la présence irritante d’un regard ironique dans son dos – le mien; il s’est retourné et m’a lancé un regard noir et fixe, je lui ai rendu le même, question de dire “eh oui, le reste du monde existe aussi, petit”. Il est retourné à son cercle, traitant chaque griffonnage comme une oeuvre de Léonard de Vinci. Au moment de partir, il m’a lancé un regard interrogateur, je lui ai fait un petit salut de la main; il a hésité, puis il m’a rendu la pareille.
Ensuite, je suis rentrée chez moi où, avec l’assistance d’un moteur de traduction, j’ai traduit des textes pour publication sur la page facebook Maria Damcheva (mes deux préférés étant ceux du commentateur Ezra Klein, intitulé Don’t Believe Him, et celui de l’historien Timothy Snyder, The Logic of Destruction.) (Je devrais dire plutôt : j’ai corrigé quelques expressions dans les traductions fournies par le robot, règle générale, il est bien adapté à ce genre de travail reposant sur des constructions de phrase archi-familières). Puis, un moment avec “L’Ogresse” dans L’Horloger (qui se poursuivra tout à l’heure, avant une rencontre pour finaliser le budget annuel du cirque), et le reste des folies du jour – guerre des tarifs et guerres tout court, ce que l’Enfant-Roi connaîtra du monde en grandissant, j’espère qu’il aura l’occasion de s’y préparer un peu.
(Ah oui ! J’allais oublier les trois extraits sur youTube de l’humoriste Jimmy Kimmel de Los Angeles. Il est l’humoriste le plus détesté de Trump, souvent terriblement vulgaire, avec son acolyte mexicain servant d’imbécile de service, mais je me dis que, tant qu’il ne sera pas chassé par son employeur, il restera de l’espace dans lequel des Américains pourront dénoncer la nudité de leur Empereur, Sa Majesté le Gros Bouffi.)
*
Post-scriptum : et comme il y a eu quelqu’un pour relire une chronique publiée ici le 9 décembre 2022, alors que je lisais Poèmes et Proses de Daniil Harms*, je suggère à toute personne possédant le livre de relire la comptine Le Corbeau à Quatre Pattes à la page 216 (il en a cinq en fait, “mais, sur ça, on peut passer“). Avec le prix du café qui augmente comme c’est pas permis…
*Daniil Harms, Poèmes et Proses, Traduction, préface et notes d’André Markowicz, Editions Mesures 2020.
*
Dream: It’s about organizing 2 luncheons in a garden, on the 15th and 18th of the month, the presentation of the customer’s demands constantly interrupted by the presence of a young child’s attention seeking from the adults.
*
I didn’t know that the chance occurrence of such behavior yesterday would impress me to the point of providing the topic for a dream! Briefly stated: following the market and the mad expense of a few flowers (4€), I dropped in for a coffee at the Thé Tranquille in the upper town. There was the usual group of parishioners after Sunday mass, congregated at a table for an exchange of the weekly gossip under the direction of the old lady who serves as their Virgil in this matter, and another tableful consisting of 5 adults – three men and two women – in adoration before a tiny little fellow of about 18 months – oh, let’s say 2 years – scribbling on a kind of pad then, moving a cursor to erase everything. They were like the Elders at the Temple, in contemplation before the Child Jesus. Dressed like a prince, the little one, and clearly used to this kind of veneration. He must have felt the irritating presence of an ironical look in his back – mine; he turned around and gave me a black and steady glare, I gave him the same, a way of saying “yeah well,, the rest of the world also exists”. He went back to his circle treating each scribble like a production by Leonardo da Vinci. As they were leaving, he gave me a questioning glance; I gave him a tiny hand wave; he hesitated then gave me the same.
After which I came home where, with the assistance of a translation device, I translated texts for publication on the Maria Damcheva facebook page (my two favorites being that of commentator Ezra Klein, titled Don’t Believe Him, and that of historian Timothy Snyder, The Logic of Destruction.)(I should say: I corrected a few expressions in the translations provided by the robot, as a general rule, it is thoroughly adapted to that kind of work built on thoroughly familiar sentence structures). Then, a moment with the “Ogress” in L’Horloger (which will be continued later, after the meeting to finalize the circus’s annual budget) and the rest of the day’s craziness – tariff wars and plain old wars too, what the Child-King will know of the world as he grows up, I hope he’ll get a chance for some preparation to, along the way.
*
(Ah yes ! Almost forgot the three excerpts on youTube of humorist Jimmy Kimmel’s show from Los Angeles. He’s Trump’s most loathed humorist, often terribly vulgar with his Mexican sidekick providing the “comic” idiot on the sidelines, but I figure that, as long as he doesn’t get kicked off the network, there’s still some room left where Americans can call out the nakedness of the Emperor, His Majesty King Puffy.)
*
PS: and as there was someone who came for a read of the column published here on December 9 2022, when I was reading Daniil Harms’ Poèmes et Proses, I suggest to anyone owning the book the re-reading of the tale on page 216, The Four-Legged Crow (who really has five but that’s neither here nor there). Considering the outrageous rise in the price of coffee…