18.2.23

Ce matin, je me suis réveillée la tête pleine de cette histoire, Concours de circonstances, et j’ai écrit ce qui est probablement sa conclusion. En tout cas, vu le personnage, je ne vois pas très bien ce qu’elle aurait d’autre à dire et oui, je la vois bien s’accommoder du fait qu’elle est née “pour un p’tit pain” selon l’expression québécoise (est-ce qu’on l’emploie toujours, là-bas, cette expression de résignation au monde tel qu’il est, monde composé de puissants et de misérables où, comme le dit La Fontaine dans Les animaux malades de la peste,selon que vous serez puissant ou misérable, les jugements de cour vous rendront blancs ou noirs ” ?)

Bref. Dans le petit bout de monde que j’occupe : une fois le printemps bien installé, j’aimerais planter un figuier là où le vent et la sécheresse ont eu raison de l’un des deux pommiers derrière chez-moi.

Quelqu’un sur facebook a mis en ligne un enregistrement fait par James Joyce de certains de ses textes, dont un extrait de Finnegans Wake et quel régal de l’entendre dans sa voix, ses intonations, sa verve.

Et quelqu’un d’autre un roman par Vassil Barka , Le prince jaune, sur la famine en Ukraine. (Et c’est curieux quand même, comment la couleur jaune, dans le monde slave, représente quelque chose de malsain et de malfaisant – pareil dans Le Maître et Marguerite de Boulgakov, le bouquet de fleurs jaunes que Marguerite rejette quand le Maître dit qu’il n’aime pas cette couleur. Alors que le mot pour rouge est le synonyme de beau.)

Oui, et tout ça pour éviter de parler de la guerre et des discours des “grands” qui sont prémisses de poursuite dans le temps des morts et de la destruction et du règne des pourris tant et aussi longtemps que d’autres pourris ne les auront pas remplacés. Raison garder. Courage garder.

Dans son mail hier, ma soeur au Mexique me demandait quelle était la chanson que je chante quand je danse (lentement) sur la poutre, au cirque. C’est (dans une version plus lente aussi), la chanson Chinelo de Rosinha qui raconte comment Rosinha adore aller danser avec, au pied, ses tongs (chinelo) qui font clac clac clac.

Voilà. Et le mot de la fin, du moins, celui du personnage dans Concours de circonstances serait donc :” Je me vois déjà, en somme parce qu’au fond, ici, c’est pas plus mal qu’ailleurs. Un boulot, un appart’, on crache pas dessus. L’extase, comme dit le gourou truc-muche? Non, pas vraiment, on en demande pas tant, bonhomme.”

On relit tout ça. On verra bien.

*

This morning I woke up with my head full of this story Concours de circonstances, and I wrote what will probably be its conclusion. At any rate, seeing who the character is, I don’t really see what else she would have to say and, yes, I can see her settling for the fact she was born “pour un p’tit pain” (for a tiny loaf) as the Québécois expression goes (is it still used over there, that expression of resignation to the world as it is, a world made up of the powerful and the lowly where, as La Fontaine says in his gable about the animals sick from the plague “depending on whether you are powerful or lowly, court decisions will render you black or white” ?

In short: in the tiny bit of the world which I occupy, once spring will have settled in, I would like to plant a fig tree in the spot where wind and draught had the best of one of the two apple trees behind my place.

Someone on facebook published a recording of James Joyce reading some of his texts, including an excerpt of Finnegans Wakes and what a treat hearing it in his voice, his intonations, his verve.

And someone else: a French translation of Vassil Barka’s Le prince jaune (The Yellow Prince) about the Ukrainian famine. (And it’s odd really how the color yellow, in the Slavic world, represents something unhealthy and evil – same in The Master and Margarita by Bulgakov where Margarita throws away the bouquet of yellow flowers when the Master says he does not like that color. Whereas the word for red also means beautiful.)

Yes, and all this in order not to talk about the war and the speeches by the ‘grandees’ announcing the pursuit of the deaths and destruction and of the reign of the rotten ones for as long as other rotten ones won’t replaced them. Staying reasonable. Staying brave.

In her email yesterday, my sister in Mexico asked me what was the song I sing while dancing (slowly) on the beam at the circus. It’s (in a slower version also) the song Chinelo de Rosinha that says how Rosinha loves to go dancing in her tongs that hit the floor with a clack-clack-clack.

Voilà. And the final words, at least those of the character in Concours de Circonstances would then be: “I can see myself already, because, basically, here is no worse than anywhere else. A job, an apartment, those are nothing to spit on. Ectasy, like guru so-and-so says ? No, not really, nobody expects that much, buddy.”

Read through the whole thing. We’ll see.

2 comments

  1. Il me semble que le : né pour un p’ti pain » a été remplacé par un triomphaliste « Québec, Québec, Quebec sait faire. ». L’autre côté de la médaille?

    Like

Leave a reply to Helene Cancel reply