endurance

endurance –

La photo n’exprime qu’une chose: ma hâte de retrouver un monde où les mots servent à autre chose qu’à décrire des symptômes, ou à assembler des lieux communs en “conversations”. Un monde loin des choix télé d’une compagne de chambre pour qui le silence pose problème.

Je devais quitter le centre de re-éducation cardiaque le 16 juin. Mon séjour est prolongé jusqu’au 22.  Bien sûr, je suis au meilleur endroit possible pour les soins. Bien sûr, j’ai la chance d’avoir été opérée avec succès. Bien sûr.  Mais vous auriez à alterner entre séances de soins et séances de “Zorro” ou encore de “4 mariages pour une lune de miel” (où quatre femmes organisent des mariages de dingues, dans l’espoir de gagner “la lune de miel croisière de rêve”),vous verriez que la santé, c’est aussi pouvoir lire, penser et écrire à son gré – et discuter d’ autres choses que de la météo (infecte) et des bobos petits et grands des uns et des autres.

Patience. Endurance. La journée sera longue.

endurance –

The photo expresses one thing only: my impatience at recovering a world in which words are used for other purposes than describing symptoms, or assembling platitudes into “conversations”. A world far removed from the TV choices of a room mate who considers silence problematic.

I was supposed to leave the cardio rehab center on June 16th. My stay has been extended to the 22nd. Of course, I’m in the best possible environment for care. Of course, I’m lucky the operation was a success. Of course. But if  you  found yourself having  to alternate care sessions with viewings of  “Zorro” or yet again “4 mariages pour une lune de miel” (wherein four women stage their outlandish weddings in the hope of winning the “dream honeymoon cruise”), you would understand that health is also being able to read, think and write as you choose – and discussing other things besides the weather (rotten) and everyone’s big and small ailments.

Patience. Endurance. It’s going to be a long day.

Leave a comment