“Ergenekon”

The article on the Article 19 website  is in English. All of it matters but I’m selecting this passage because it illustrates the kafkaesque climate so well:

OdaTV Case: On Wednesday 15 February ten prominent journalists, including Ahmet Şık, Nedim Şener, Soner Yalçın, Barış Pehlivan and Barış Terkoğlu, made their final defense statements in the OdaTV trial. The case has been ongoing since 2011. The defendants are accused of being the media arm of a secret terrorist organisation, known as “Ergenekon”; however, at the previous hearing on 14 December 2016, the prosecutor requested the acquittal of all twelve defendants due to insufficient evidence of the existence of the “Ergenekon” organization. A verdict is expected on 12 April 2017.”

Now. Picture yourself as a Turkish judge who has not yet been hauled off the bench and sent to jail in mid-trial, reaching that verdict on April 12th. (Reminder: the Pasha’s referendum will be held on the 16th).

In this context, does it matter if an eleven-year-old boy in France can make sense of what he reads and if others can make sense of what he says and what he writes? Short answer: more than ever. (A major breakthrough yesterday: yes, in French, the direction of the accents on certain letters matter. A lot. Plus, a g isn’t the same thing as a q. Which is also different from a d and a b.)

We’ll work on the difference between fake and real news in a more systematic way later. For the time being, we agree that all that glitters is not gold. Why? Because they’re are liars, thieves and counterfeiters out in the big wide world. Yep.

***

“Ergenekon”

L’article sur le site Article 19 est en anglais. Il est important d’un bout à l’autre mais je choisis ce passage parce qu’il illustre tellement bien le climat kafkaïen actuel:
“Cas OdaTV: Le mercredi 15 février, dix journalistes de premier plan, y compris Ahmet Şık, Nedim Şener, Soner Yalçın, Barış Pehlivan et Barış Terkoğlu, ont présenté leur plaidoierie finale dans le procès de OdaTV. La cause est en instance depuis 2011. Les défendeurs sont accusés d’être le bras médiatique d’une organisation terroriste secrète connue sous le nom d'”Ergenekon”; toutefois, lors de l’audience précédente, le 14 décembre 2016, le procureur demanda l’acquittement des douze accusés, vu les preuves insuffisantes de l’existence de la dite organisation. Un verdict est attendu le 12 avril 2017″.

Maintenant. Imaginez-vous dans la peau d’un juge turc qui ne s’est pas encore retrouvé retiré du banc et envoyé en prison en plein procès,  et rendant ce verdict le 12 avril. (Pour mémoire: le référendum du pasha aura lieu le 16).

Dans ce contexte, est-ce important qu’un garçon de onze ans en France soit capable de comprendre ce qu’il lit, et que  les autres puissent comprendre ce qu’il dit et ce qu’il écrit? Réponse brèvve: plus que jamais.  (Percée majeure hier: oui, en français, l’orientation des accents sur certaines lettres est importante. Très. De plus, un g, ça n’est pas la même chose qu’un q. Qui diffèrent aussi d’un d et d’un b.)

Nous travaillerons de façon plus systématique  sur la différence entre une fausse et une vraie nouvelle plus tard. Pour l’heure, on s’entend sur le fait que tout ce qui brille n’est pas de l’or. Pourquoi? Parce qu’il y a des menteurs, des voleurs et des faussaires dans ce vaste monde. Eh oui.

Leave a comment