29 mars 2026

Le premier rêve rendait hommage à Sacco et Vanzetti pour la façon dont ils avaient démontré le pouvoir de l’argent, au prix de leurs vies, et se poursuivait en racontant la manière qu’avait employée un milliardaire britannique pour accéder à sa fortune grâce à un accès privé à sa banque; le deuxième rêve a été complètement oblitéré par la violence du troisième où je partageais un logement de vacances avec une amie de longue date, le loyer était très bas — 62€ par semaine — et pour cause : l’immeuble, intact en lui-même, se trouvait au milieu d’un chantier de construction d’immeubles à moitié détruits, de routes détruites, de mouvements d’immenses machines et lors d’une réunion, cette amie s’en prenait violemment à moi et à une autre amie de longue date, nous accusant d’hypocrisie et de nous employer à la démolir aux yeux des autres, que répondre quand tout est faux ?

Dommage pour le deuxième rêve, il me semble qu’il était plus sympa que le troisième. Qui repose sur une autre de ces réalités inversées dans lesquelles nous nageons toutes et tous, ces jours-ci : dans la “vraie vie”, l’amie en question, tout sourire devant moi, est en froid avec presque tout le monde en ce moment, aux prises avec je ne sais quel drame existentiel personnel lié, du moins en apparence, avec la fin de son emploi; elle est en train de se mettre tout le monde à dos et occupe tout le champ conversationnel comme si elle craignait justement que, si elle laissait un espace à la parole de l’autre, on puisse lui demander ce qui la dérange à ce point ?

Sans rapport (ou peut-être si, je ne sais pas): hier, en résumant les vers d’Eugenio Montale dans Satura, j’ai commis un contresens (corrigé depuis). Il s’est produit alors que je m’interrogeais sur son usage du mot “ectoplasme” au sujet du poisson échappé de la nasse et l’inversion s’est produite alors — je lui attribuais les impressions qui étaient celles des poissons dans la nasse, se croyant plus libres que lui. Mon interrogation demeure à savoir si, pour Montale, l’impression d’être un “ectoplasme” est celle de l’évadé ou des prisonniers l’observant et ne comprenant pas qu’on puisse survivre en-dehors du groupe ?

Les zones liminaires. L’ancien sens dessus dessous, le nouveau pas encore évident. “Gli altri, nel sacco, si credono più liberi di lui.” (Les autres, dans la nasse, se croyant plus libres que lui.)

*

The first dream was in praise of Sacco and Vanzetti for the way in which they had denounced the power of money, at the cost of their own lives, and continued with the tale of the manner in which a British billionaire had accessed his fortune thanks to a private entry into his bank; the second dream was totally obliterated by the violence of the third in which I shared a holiday apartment with a long-time friend, the rent was very low — 62€ per week — and for good reason: the building, intact in itself, was in the middle of a construction project filled with half-demolished buildings, destroyed roads, and movements by huge machines, and during a meeting, this friend came out violently against me and another longtime friend, accusing us of hypocrisy and of working at destroying her in the eyes of others, what can you answer when all is false ?

‘Tis a pity about the second dream, I seem to recall it was more pleasant than the third. Which rests on another of those inverted realities in which we are all swimming these days: in “real life”, the friend who appears in the dream, all smiles when she sees me, is on a bad footing with almost everyone these days, locked in I don’t know what personal existential drama linked, or so it seems, with the end of her employment; she is setting everyone up against herself and fills the conversational field as if she feared that leaving any space open for someone else’s words, she might be asked what is distressing her so badly?

Unrelated (or maybe not, I don’t know): yesterday, while summarizing the verse in Eugenio Montale’s Satura, I misinterpreted his meaning (corrected since). It happened as I was asking myself about his using the word “ectoplasm” about the fish that had escaped from the net and the inversion occurred at that moment — I attributed to this fish the impression of those inside the net, thinking themselves freer than he was. My question remains as to whether, for Montale, the impression of being an “ectoplasm” is that of the escapee or that of the prisoners observing him and not understanding how one can survive outside the group ?

Threshold spaces. The old in shambles, the new not obvious yet. “Gli altri, nel sacco, si credono più liberi di lui.” (The others, inside the net, believing themselves to be freer than he.)

Leave a comment