
Rêve (le seul dont je me souvienne) : Pendant que je me promenais à réfléchir à je ne sais plus quelle préoccupation personnelle, je rentrais pour découvrir à la télé qu’il s’était produit une “incident nucléaire majeur” en Iran, avec images de dévastation qu’ une vieille femme voilée, ingénieure nucléaire de profession, commentait en disant que tout avait commencé par l’assassinat d’un adjoint d’un ambassadeur, une discussion s’engageait ensuite avec d’autres autour d’une table, ils ne se souvenaient pas de l’assassinat en question, un jeune homme était à cette table, je l’avais rencontré à quelques reprises chez une amie, il me faisait signe qu’il voulait me parler, je le suivais, plutôt embêtée parce que je voulais en savoir davantage au sujet de l’Iran, au pied de l’escalier, il m’enlaçait dans une étreinte passionnée, me disant que j’étais le grand amour qu’il avait cherché si longtemps pendant que je faisais tout pour me dégager de son étreinte en lui disant qu’on n’en était vraiment pas là après trois ou quatre conversations, il insistait, se fâchait, comment pouvais-je douter de et cetera et finissait par partir, très offensé, je me disais tant mieux, je pourrais retourner prendre des nouvelles au sujet de l’Iran.
Deux choses me reviennent à ce sujet : la scène parfaitement loufoque à la gare de Berlin, après quelques heures passées en conversation avec un jeune homme rencontré à bord d’un train et mon départ à bord d’un autre, quand j’avais eu droit à cette étreinte passionnée et cette déclaration d’amour éternel et l’injonction de ne pas pleurer, oh bien-aimée, alors que je ne pleurais pas du tout, attendant qu’il sorte de son délire, et lui rappelant que j’allais raté mon train. C’était en 1979, et quelques mois plus tard, j’étais dans un bureau au 11e étage de la tour IBM de Tel Aviv à rendre compréhensible en anglais une “traduction” depuis l’hébreu de “bleus” architecturaux d’une installation aérienne qui allait servir de plans de départ pour la construction de deux nouvelles bases militaires israéliennes dans le désert du Negev. Mon poste de travail était à deux pas d’une équipe du US Army Corps of Engineers dont plusieurs avaient été évacués d’Iran juste avant la prise d’otages américains à leur ambassade à Téhéran. Un de ces ingénieurs était d’un antisémitisme délirant — il n’était pas le seul, mais les autres se faisaient plus discrets — on l’avait finalement re-dirigé sur un autre projet, en Alaska je crois, question de s’aérer le cerveau. Dans mes notes de l’époque (j’étais alors végétarienne et pacifiste) je me souviens d’avoir écrit que tout le climat dans lequel je me trouvais me faisait l’impression d’avoir atterrie quelque part dans le troisième ou quatrième paragraphe d’un article de la revue Time. De l’autre côté de l’étage, là où se trouvaient les représentants du Air Force américain, toutes les secrétaires venaient du sud des Etats-Unis, toutes étaient blondes et portaient des noms composés tel Mary-Sue et Marybell et Mary-Rose. En y repensant, je me dis qu’elles sont sans doute devenues les grands-mères d’une génération de petites blondes enamourées de Trump. Chaque fois que j’ai un aperçu de son contingent de blondes influenceuses, je me rappelle Mary-Sue, Marybell et Mary-Rose. Et Leroy, expédié quelque part en Alaska y ventiler son antisémitisme. “Cré moi cré moi pas, quequ’part en Alaska, y’a un phoque qui s’ennuie en maudit, sa blonde est partie gagner sa vie dans un cirque aux Etats-Unis”, chantait Beau Dommage au Québec à l’époque.
*
Bien. Quoi ? Encore une journée de ciel bleu et de soleil éclatant ici ? Mais où va le monde ? J’aime bien les paroles de Sparring Partner de Paolo Conte (“elle le prenait pour un macaque dont la mémoire s’était perdue au fond de ses gants noirs de boxeur, mais en fait, son regard était une véranda dont il se retirait pour s’enfoncer dans la jungle, de temps en temps. Et moi, je suis un vieux sparring partner et je n’ai jamais connu un calme plus félin et plus secret que le sien.”)
Je ne sais pas de qui il s’agit, mais le “regard en véranda” me plaît beaucoup dont il se retirait pour retrouver sa jungle privée.
Hier, dans L’Horloger, j’ai surtout passé mon temps à réfléchir au “carnet de Gilou”.
*
Dream (the only one I remember): While I was out thinking about some personal concern or other, when I came back inside I saw the tv announcing there had occurred “a major nuclear incident” in Iran, with images of the devastation an old veiled woman — a nuclear engineer par profession — was commenting, saying that the whole thing had started with the assassination of a deputy to an ambassador, then a discussion started around a table where no one remembered the first thing about this assassination, a young man was part of the group, I had met him a few times at a friend’s place, he signalled that he wanted to speak to me, I followed him, rather annoyed because I wanted to learn more about Iran, at the foot of the stairs, he embraced me passionately, saying I was the great love he had searched for all this time while I did everything to pull out of his embrace, telling him we really were not at that point after three or four conversations, he insisted, got angry, how could I doubt his etc and ended up leaving, very offended, while I thought good riddance, I can now go back for news about Iran.
Two things come back to me about this : the first being the totally wacky scene in the Berlin train station, after a few hours psent in conversation with a young man met aboard a train and as I was leaving to board another, where I was entitled to this passionate embrace and this declaration of eternal love and an injunction not to cry, oh my beloved, while I was not crying in the least, just waiting for him to get over his delirium, and reminding him that I was going to miss my train. This was in 1979 and a few months later, I was in an office on the 11th floor of the IBM tower in Tel Aviv, getting a “translation” from Hebrew comprehensible in English of architectural blueprints of an airbase that were going to serve in the construction of two new Israeli military airbases in the Negev desert. My work station was a few feet away from the team from the US Army Corps of Engineers, one of whom had been among the ones evacuated out of Iran just before the hostage taking at the American embassy in Tehran. One of these engineers was a rabid antisemite — he wasn’t the only one, but the others were more discrete about it — he had finally been re-assigned to another project, in Alaska, if I recall correctly, where he could air out his brain a bit. In my notes at the time (I was a vegetarian pacifist in those days), I recall noting that the whole atmosphere in which I found myself gave me the impression of having landed somewhere in the third or fourth paragraph of an article in Time Magazine. On the other side of that floor, where were located the representatives of the US Air Force, all the secretaries were from the South of the United States, all of them were blonde and had names such as Mary-Sue and Marybell and Mary-Rose. Thinking back on it, I tell myself they probably all became the grandmothers of a generation of little blondes enraptured with Trump. Every time I catch a glimpse of one of his contingent of blonde enablers, I remember Mary-Sue, Marybell and Mary-Rose. And Leroy, sent off to air his antisemitism somewhere in Alaska. “Believe me or dont, somewhere in Alaska, there a damned lonely seal, his girlfriend’s gone to earn a living twirling balls on her nose in a circus in the USA”, the group called Beau Dommage used to sing in Québec, in those days.
*
So. What ? Yet another day of blue skies and bright sun over here ? But what is this world coming to ? I really like the words in Paole Conte’s Sparring Partner. (She mistook him for a macaque whose memory had been lost deep in this black boxing gloves, but in fact, his gaze was like a veranda from where he would pull away to go deep into the jungle, from time to time. And I, I am a old sparring partner and I’ve never known a more feline and secret calm than his.)
I don’t know who this is about, but I really like that “gaze as if from a veranda” from which he would retire into his private jungle. Yesterday, in L’Horloger, I spent most of my time thinking about the content of “Gilou’s notebook”.