
Rêves : D’abord, il y avait Ivanka Trump-Kushner qui était propriétaire et présidente d’un holding international, elle tenait une assemblé de ses agents immobiliers pour les instruire sur les façons d’imposer des hausses de loyer uniformes dans tous les pays dont elle possédait le parc immobilier; puis Vladimir Poutine tentait de me convaincre de retourner au Canada, le fait que j’étais traductrice, pour lui, signififiait que je travaillais pour les renseignements et “la France, disait-il, ne connaissait rien à la gratitude.”
(Je ne tenais pas compte de ses “bons conseils”.) Pour l’heure, j’ai mieux à faire : tousser, éternuer en rafales, après deux heures hier, dans la pluie et le vent glacial à attendre le bus (à Albi, si on rate le bus régional de 13h15, il ne reste qu’à s’asseoir sur le muret et attendre celui de 15h20; ou faire un aller-retour vers les restaurants du vieil Albi entre décorations de Noël et commerces vides à louer à côté des vitrines rutilantes proposant des facilités en trois, voire en quatre paiements.)
Pour ajouter au bonheur de vivre après avoir obtenu de haute lutte que le rendez-vous avec le cardiologue ne soit pas en mai, mais fin-février, j’avais commis l’erreur d’acheter un titre par le plus récent Nobel de la litterature, le hongrois Laszlo Krarsznahurkai. Je dis erreur, car le titre aurait dû m’avertir que le moment était mal venu pour le lire : vrai, La mélancolie de la résistance, ça ne provoque pas un élan d’enthousiasme et la toute première phrase a failli avoir raison de ma bonne volonté. Est-ce un problème de traduction, ou cette première phrase qui occupe 22 des 23 lignes sur la première page est tellement brinquebalante qu’on éprouve immédiatement une envie féroce de la ré-écrire illico. Mais ça n’est rien comparé au monologue interminable du professeur de musique qui ne se lève plus, sauf pour revêtir pantalon, chemise amidonnée, et cravate et s’adonner à ses réflexions d’une noirceur telle qu’il juge préférable d’envisager “une irréversible immobilité dans le bourbier du marécage asphyxiant de stupidité où il avait vu le jour…” Vrai, qu’est-ce qu’on s’amuse “depuis les rives de la Tisza jusqu’au pied des Carpates”… Qu’est-ce que ça donne une folle envie de se retrouver en régime autoritaire…
Un imbécile hier, sur facebook, qui écrivait “oui, bof, les droits humains ici, ça n’est que des mots aussi…” Autant s’en passer complètement, tant qu’à y être ?
Bref, quitte à me promener avec mon dossier médical chaque fois où je sors, en attendant le prochain rendez-vous, me reste à doser mes énergies en considérant la prose de Laszlo Krasznahurkai comme le marécage asphyxiant de stupidité à éviter en autant que faire ce peut. (Ce que je suis contente de ne pas avoir de télé.)
Les temps se disloquent. C’est vrai. Alors, se méfier du Jabberwocky. Il adore les bourbiers marécageux.
*
Dreams: First there was Ivanka Trump-Kushner who was the owner and president of an international holding, she was giving a speech to her real estate agents instructing them on the ways of imposing uniform rental raises in all the countries where she owned the real estate stock; then Vladimir Putin was attempting to convince me to return to Canada, for him, the fact I was a translator meant that I worked in intelligence and “France, he said, did not know the first thing about gratitude.”
(I paid no heed to his “good advice”.) For the time being, I have better to occupy myself: coughing, sneezing in burst, after two hours yesterday, spent in the rain and icy-cold wind waiting for the bus (in Albi, if you miss the regional bus at 1:15, all that’s left to do is to sit on the low wall and wait for the one at 3:20; or do a back-and-forth to the restaurants in old Albi, between Christmas decorations and empty shops for rent next to glittering shop fronts offering facilities of payments in three, even four, instalments.)
In order to add to the fun of living after managing to get an appointment with the cardiologist before next May…end of February, I made the mistake of buying a title by the most recent winner of the Nobel Literature prize, the Hungarian Laszlo Krarsznahurkai. I say ‘mistake’ because the title should have been a warning that the moment was poorly chosen to read it : indeed, La mélancolie de la résistance (The Melancoly of Resistance) does not induce a wild surge of enthusiasm and the very first sentence almost got the best of my good will. Is it a translation problem, or this first sentence which occupies 22 or the 23 lines on the first page lurches forward so awkwardly that you immediately experience a burning desire to re-write it immediately. But that’s nothing compared to the endless monologue by the music professor who no longer gets up except to don his pants, starched shirt and tie and give himself over to his thoughts, so somber are them that he considers it preferable to envisage “an irreversible immobility in the quagmire of the asphyxiating swamp of stupidity in which he has seen the light of day...” And how’s that for fun time “between the shores of the Tisza to the foothills of the Capatians”…What a burning desire it inspires to find one’s self under an authoritarian regime…
Yesterday, a fool on facebook wrote “yeah, well, human rights over here are nothing but words too…” Might as well do entirely without them, in that case ?
In short, even if it means walking around with my full medical file every time I step outside, while awaiting the next appointment, all that’s left for me to do is to measure my energies while considering Laszlo Krasznahurkai’s prose as the asphyxiating swamp of stupidity, to be avoided as best one can. (I am so glad I don’t own a TV.)
The times are splitting apart. That’s true. So beware the Jabberwock. He adores swampy quagmires.