
À la personne qui m’a remis en mémoire le poème de Garcia Lorca publié en juin 2017, muchas gracias.
Caracola
Me han traído una caracola.
Dentro le canta
un mar de mapa.
Mi corazón
se llena de agua
con pececillos
de sombra y plata.
Me han traído una caracola.
Ma connexion au réseau vient d’être rétablie après une interruption inexpliquée depuis hier midi. (Ma première réaction ? Je me suis dit “ah bon? la Russie s’en prend déjà au réseau de la France ?” – avant de me dire plus prosaïquement “mais non, une panne locale, sans aucun doute.” Ce qui fut le cas.)
Mais ça permet de se rappeler de ne pas conserver toutes ses références et ses contacts sur ordinateur, n’est-ce pas ? Et d’avoir une autre façon de contacter les gens, au besoin ?
*
To the person who brought back to mind Garcia Lorca’s poem, posted in June 2017 ? Muchas gracias.
My connection to internet has just been re-established after an unexplained break since yesterday noon. (My first reaction? I told myself “oh? Russia is already attacking the network in France?” – before telling myself more prosaically “but no, a local outage, no doubt”. Which proved to be the case.)
But it’s a good way to remember not to keep all one’s references and contacts on the computer, yes ? And to have some other way of contacting people, if need be ?