
Même dans le rêve, il me semblait impossible que je sois devenue une porte-parole de ce régime.
(J’avais terminé la lecture de It Can’t Happen Here de Sinclair Lewis avant de dormir. Mais souvenir aussi du moment où j’avais réalisé dans les années ’80 que le Parti Québécois n’avait rien à voir avec les ambitions de Louis-Joseph Papineau, l’homme aux 92 Résolutions faisant du Québec un pays où les deux langues (français et anglais) étaient aussi officielles l’une que l’autre, mais plutôt un repaire de petits racistes qui n’auraient pas prononcé un mot d’anglais même en cas d’urgence —disaient-ils.(J’étais d’une grande naïveté politique à l’époque. Ça passe à l’usage.) (Entretemps, dans le reste du Canada, la plupart des anglophones n’auraient pas su comment prononcer un seul mot en français – mais qui s’y fatigue dorénavant quand le traducteur automatique sur le téléphone fait tout le boulot, de toute façon ?)
*
Lacaune dans le Tarn est la capitale de la charcuterie. On voit des enseignes de cochons partout (sur les affiches, les cochons sont toujours plus mignons que tout. Ils sont pas au courant, les pauvres). Mais on y trouve aussi une librairie-papeterie à l’ancienne – avec une section sur la littérature régionale, où hier, nous avons trouvé un dictionnaire toponymique des noms de lieux de la région. Noms reprenant toutes les strates des divers occupants – du mot le plus ancien de tous, Tarn, désignant la rivière principale du département éponyme, puis le fouillis d’influences germaniques, gallo-romaines, occitanes. Près du lac de Laouzas, à l’ombre, il faisait 32°. En plaine, au retour, on retrouvait des 42°, j’étais avec une amie qui qui aime les mots, comme moi, alors, pendant qu’elle conduisait, j’annonçais les origines des noms des villes que nous traversions. Souvenir de trajets entre Montréal et Québec (285 km) avec ma soeur aînée, elle au volant, et moi à lui faire la lecture.
Je réfléchis à L’Horloger des Brumes, à l’envers pour ainsi dire (quésaco ? en réfléchissant à ce qu’il resterait du passé à des habitants en 2184 quand, justement, pour la plupart d’entre eux, les réseaux numériques n’existeraient plus, ou si peu. La “table rase” du passé, pas vraiment réalisée au total, mais assez généralisée, quand même… Que restera-t-il ? Comment interpréteront-ils ce qu’ils croient en comprendre ?)
*
Prochaine expédition : vers l’une ou l’autre des nombreux emplacements de grottes et de cavernes aux signatures préhistoriques; elles sont nombreuses dans la région.
Oh ! J’ouvre au hasard ma copie des écrits de Daniil Harms traduits par Jean-Philippe Jaccard et je tombe sur : “Le Premier oiseau ne volait probablement pas plus haut que quatre mètres.” Et je replonge dans L’Horloger des Brumes.
*
Plus tard (10h) : une journée, une seule, sans suivre les informations et un autre pan de l’Histoire post 2e Guerre Mondiale s’est effondré. Le président des Etats-Unis accepte de rencontrer le président de la Russie, qui est sous mandat d’arrêt par la Cour Internationale, pour parler du troc de territoires ukrainiens contre la “paix”. Rencontre en Alaska, acheté de la Russie en 1867. Et met les troupes américaines responsables de la police de Washington sous de fausses allégations d’état d’urgence dans une capitale qui n’a jamais connu un taux aussi bas de criminalité. J’ai terminé la lecture de It Can’t Happen Here hier soir, ça n’était pas pour me retrouver plongée dedans au réveil, “pour de vrai”. Et pourtant, si.
*
Even in the dream, it struck me as impossible that I had become a spokesperson for this regime.
(I had finished reading Sinclair Lewis It Can’t Happen Here before going to sleep. But also a recollection of the moment when I had realized in the ’80s that the Parti Québécois had nothing to do with the ambitions of a certain Louis-Joseph Papineau, the man of the 92 Resolutions making of Québec a country where the two languages (French and English) were as official one as the other, but rather a den of small-minded racists who wouldn’t have spoken a word of English even in an emergency – or so they said. (I was very naive in politics, in those days. It rubs off through experience.) (Meanwhile, in the rest of Canada, most of the English speakers wouldn’t know how to say a word in French — but who needs to know anything when the automatic translator on your phone does it all for you anyway ?)
*
Lacaune is the Tarn’s cold cuts capital. Everywhere you look, you see posters of pigs (on billboards, pigs are always cuter than anything. Poor things don’t know a thing about it). But you also find an old-style book store/stationary. Yesterday, we found a toponymy dictionary for name places of the region. Names covering the entire strata of various occupants – from the most ancient of them, Tarn, referring to the main river giving its name to the département, followed by the jumble of influences – garmanic, gallo-roman, occitanian. Near the lake of Laouzas, in the shade, it was 32°C. In the plain on the way back, we were in the 42° again, I was with a friend who loves words as much as I do, while she drove, I announced the origins of hte names of the towns we were crossing. Recollection of trips between Montréal and Québec (285 km) with my eldest sister, she driving and I reading to her.
I’m thinking about L’Horloger des Brumes, upside down, so to speak (quésaco ? by thinking about what will be left of the past for inhabitants in 2184 when, precisely, for most of them, the digital networks will no longer exist, or barely. The “clean slate” of the past, not entirely realized but pretty generalized anyway… What will be left ? How will they interpret what they think they know? )
*
Next expedition : toward one of another of the many grottoes and caverns with prehistorical signatures; there a number of them in the region.
Oh ! I open at random my copy of Daniil Harms’ writings translated by Jean-Philippe Jaccard and come across : “The first bird probably didn’t fly any higher than four meter.” And I dive back into L’Horloger des Brumes.
*
Later (10 AM) : one day, a single one, without keeping tracks of the news and another slab of Post 2nd World War History has collapsed. The President of the United States has accepted to meet the President of Russia, who is under a warrant for his arrest by the International Court, in order to talk about a “swap” of Ukrainian land in exchange for “peace”. Meeting in Alaska, bought from Russia in 1867. And puts American troops in charge of the Washington police under false pretences of a state of emergency in a capital that has never known such a low rate of criminality. I finished reading It Can’t Happen Here last night, it was not in order. to find myself steeped in it for real upon waking up. And yet, so it is.