
Rêves : Deux femmes enceintes pour la première fois – l’une d’une fille, l’autre d’un garçon, ne sachant pas encore ce qui va se passer en elles; une autre femme qui traverse une allée pour accueillir des gens; puis une chose rouge – train ? bus ? camion ? – avançant très lentement pour être bien observé, et la tête d’un chat qui m’observe depuis l’autre côté d’un mur en pierre – sorte de mélange du chat de Cheshire et de Humpty Dumpty récitant son poème du haut du mur.
*
Et ceci, noté hier soir après un autre regard sur les infos : La vitesse à laquelle tout ce beau monde s’aplatit. Comme s’ils avaient attendu tout ce temps pour pouvoir le faire. Enfin ! L’heure est venue !
(Après quoi, je me suis évadée loin, très loin, dans la traduction de Roméo et Juliette par Françoise Morvan*. Et ses observations sur le caractère des personnages – les gamineries de Roméo, notamment. Une traduction intelligente donne accès à autre chose; difficile à décrire, l’original est toujours là, intact, avec des passages qu’on peut se réciter par coeur et, à côté, il y a cette autre texte qui déroule La Très Excellente et Lamentable Tragédie de Roméo et Juliette. Ah la-la, ces filles d’à peine quatorze ans qui croient connaître la vie.)
Quant à moi qui en ai 78, je rame, je rame comme à chaque fois où les mots d’un récit refluent comme une marée refusant de livrer du sens dans les mots qu’on utilise une fois éveillée. Inutile de m’énerver, mais je m’énerve quand même.
*William Shakespeare, Roméo et Juliette, traduction, présentation et notes de Françoise Morvan, Editions Mesures 2025
*
Et puis, une autre de mes connaissances qui décident de quitter facebook pour une autre plate-forme, supposément plus “éthique”, mais, franchement, dans l’état actuel du monde, je ne vois pas très bien comment on peut s’imaginer échapper au contrôle absolu des données numérisées. Une illusion pour laquelle je n’ai pas la patience (je me suis inscrite sur bluesky et je n’ai jamais compris comment l’utiliser, alors basta.)
Je préfère relire le poème de Humpty Dumpty et voir pourquoi le rêve l’a combiné avec la tête du chat Cheshire. Tant qu’à être dans l’irrationnel…
“I sent a message to the fish,
I told them this is what I wish…
The little fishes of the sea,
They sent an answer back to me,
The little fishes’ answer was
“We cannot do it, Sir, because…”
I sent to them again to say
“It will be better to obey”…
et, tiens, c’est vrai, le Humpty Dumpty de Teniel a quelque chose de très trumpien.
*
Dreams : Two women, pregnant for the first time, one with a girl, the other with a boy, still unaware of what is going to be happening in their bodies; another woman crosses an alleyway to greet people; then something red – a train? a bus? a truck? – moving ahead slowly the better to be observed, and the head of a cat observing me from the other side of a stone wall – a kind of mix of the Cheshire cat and of Humpty Dumpty reciting his poem from the top of the wall.
*
And this, jotted down last night after another look at the news: The speed with which all these fine people are grovelling. As if they’d been waiting all this time to do so. At last ! The time has come !
(After which, I ran far far away into Françoise Morvan’s translation of Romeo and Juliette. And in her observations on the characters’ personalities – Romeo’s childishness, notably. An intelligent translation gives access to something other; hard to describe, the original remains intact, with excerpts one can recite by heart and, next to it, there is this other text unfolding The Most Excellent and Lamentable Tragedy of Rome and Juliette. Oh brother, those girls of barely fourteen who think they know what life is about.
As for me at 78, I’m struggling, I’m struggling as I do each time the words for a tale draw back like a tide refusing to carry meaning into the words one uses when awake. No point in getting annoyed, but I get annoyed anyway.
*
And another of my acquaintances has decide to leave facebook for another platform, supposedly more “ethical”, but frankly, seeing the general state of the world, I can’t really see how one can imagine escaping the total control of digital data. An illusion for which I have no patience (I signed up for bluesky and never understood how it works, so to hell with it.)
I’d rather re-read Humpty Dumpty’s poem and see why the dream combined it with the head of the Cheshire Cat. As long as we’re in irrationality…
“I sent a message to the fish,
I told them this is what I wish…
The little fishes of the sea,
They sent an answer back to me,
The little fishes’ answer was
“We cannot do it, Sir, because…”
I sent to them again to say
“It will be better to obey”…
and, yes, true enough Teniel’s Humpty Dumpty has something very trumpian about him.