
Rêve : ah lala, nuit pourrie par la répétition de vérifications d’horaires de bus pour me rendre à Albi puis, de là, à la Clinique Claude-Bernard pour un rendez-vous médical, puis, les horaires pour le retour chez-moi, en boucle. Pourquoi ? Parce que je devrai le faire en vrai demain et que ça combine deux des trucs qui me fichent le bourdon : les foutus horaires de bus et les visites dans ces usines à soins où on se sent comme une pièce sur une chaîne de montage – au suivant !
(L’illustration n’a rien à voir; elle est là pour me changer les idées.)
Allez. Le cahier de L’Horloger des Brumes, tiens. La façon dont les pages choisies au hasard et marquées aux couleurs des personnages commencent à créer quelque chose d’elles-mêmes – des imprévus dans lesquels presque toutes les 92 premières pages (sur un cahier qui en compte 185) se remplissent d’incidents et de moments dans ces vies imaginaires. Les dessins et les couleurs appelant les mots, je ne sais ni comment ni pourquoi, mais c’est une façon de procéder que j’aime bien, moi qui aime tant l’aléatoire (pas étonnant que les horaires me mettent en rogne, je suppose – le syndrome du Lapin Blanc dans Alice – en retard en retard pour un rendez-vous très important – et souvenir du calepin dans lequel ma mère et la maîtresse d’école notaient mes départs et mes arrivées, question que je cesse de “lambiner” en route en m’arrêtant dans la papeterie-librairie, à lire des chapitres saisies au hasard dans les livres ou à gober les titres sur les journaux. C’était à Sherbrooke, l’année de mes 9 ans et l’une des revues avait en couverture un dessin en couleur du double hélix de l’ADN qui me fascinait tant.)
*
p. 70 du cahier, tiens. L’Horloger qui n’a plus que quelques jours à vivre, pensant au gamin nommé 18: “Lui apprendre à lire et à compter; les récits hérités des Horlogers précédents et pourquoi le décompte des heures et des jours était essentiel pour empêcher la folie de s’emparer des vivants; pourquoi, à la mort de La Proscrite, il faudrait absolument que sa fille la remplace, puis une autre, choisie au hasard si nécessaire, pour toujours avoir une Proscrite à blâmer. Sans les heures et la Proscrite, tout serait foutu pour tous. Et le chat aussi. Expliquer ses apparitions, ses disparitions, la naissance de ses remplaçants, le bon choix à faire entre le nouveau compagnon de l’Horloger, et les autres servant à le nourrir. Tant de choses à savoir, tant de choses…”
Dimanche. Tête en suspens.
*
Dream: holy mother of the little fishes, what a rotten night of checking repeatedly the bus schedules for Albi then, the ones for Clinic Claude-Bernard for a medical appointment, then the schedules to come home, over and over again. For the why ? For the because I’ll have to do this for real tomorrow and it combines two of the things that I hate: those damn bus schedules and visits to those care factories where you feel like a thing on the assembly line – next!
(Today’s illustration has nothing to do with this; it’s there to think of something else.)
Moving on. To the’Horloger des Brumes, for instance. The way the pages chosen at random and marked off to the colors of the characters have started to create something in their own right – unexpected stuff in which almost all of the 92 first pages (in a notebook containing 185) are filled with incidents and moments in those imaginary lives. The drawings and the colors calling up the words, I don’t know how nor why, but it’s a process I enjoy, liking randomness as I do (no wonder schedules drive me nuts, I guess – the White Rabbit syndrome, late late for a very important date, and recollection of the notepad on which my mother and the schoolteacher wrote down the times of my departures and arrivals so that I would stop dawdling on the way, stopping at the paper-bookseller-newspaper store to read chapters grabbed at random in the books or to gobble down the headlines on the papers. This was in Sherbrooke, the year when I was 9, and one of those magazines carried a full-color cover page showing the DNA double helix I found so fascinating.)
*
p. 70 in the notebook, for instance. The Timekeeper who only has a few days left to live, thinking about the kid named 18: “Teaching him to read and count; the tales inherited from preceding Timekeepers and why the counting of the hours and of the days was essential to keep madness from taking hold of the living; why, once the Forbidden One died, her daughter must absolutely replace her, then another one chosen at random, if need be, so as to always have a Forbidden One to blame. Without the hours and the Forbidden One, everything would be lost for everyone. And the cat also. Explaining his appearances and disappearances, the birth of his replacements, the right choice to be made for the Timekeeper’s new companion, and the others serving as his food. So many things to know, so many things...”
Sunday. Head in abeyance.
j’aime beaucoup l’illustration qui n’a rien à voir (et généralement toutes vos illustrations, pleines de mondes à imaginer).
bon courage pour les horaires de bus et de rendez-vous… curieux, au passage, cette hantise du temps cadenassé et l’écriture d’un roman qui s’intitule l’Horloger. (curieux n’est pas le bon mot ; disons, “intéressant, plaisant”, ou un autre synonyme un peu flou)
LikeLike
tiens, très juste, je n’avais pas remarqué ces “temps libres” et ces temps “cadenassés” comme vous les décrivez très justement; merci du commentaire 🙂
LikeLike