13 septembre 2024

(marionnette de Steffie Bayer)

Rêves: d’abord, un chat et une ficelle enroulée sur elle-même comme un serpent sur le point d’attaquer; puis un agent immobilier qui se présentait sous un autre nom et j’expliquais à des membres de ma famille l’importance du mot juste pour ne pas être comme l’ex-beau-frère vendeur d’assurance qui abusait de ses trois filles, ou comme l’homme politique Jacques Parizeau qui se donnait des airs de grand seigneur tout en se promenant avec des cols de chemise sales et graisseux, on me disait que ça n’était pas possible et pourtant je l’avais vu de mes propres yeux; puis je cherchais un mot dans le dictionnaire pour décrire un personnage et, à des exemples de description d’identités, je plaçais en marque-page un bout de papier lequel était imprimé le mot pourquoi, en colonne, pendant que notre mère, supposément, préparait le repas mais comme ça ne venait pas, je la trouvais en train de manger des céréales et elle m’expliquait comment elle et une autre soeur n’avaient pas mangé leurs céréales ce matin-là, alors elles les prenaient pour leur repas du midi. Et moi ? et mon frère ? il y avait quelque chose pour nous ? Ah non désolée, disait-elle, ça sera pour une autre fois, et je piquais une énorme colère devant pareille injustice.

*

L’un des derniers passages lus hier soir dans le chapitre intitulé Premier acte de la collaboration après le dépeçage de la Pologne entre l’Allemagne d’Hitler et Staline, le centre d’investigation commun de la Gestapo et du NKVD dans la ville de Zakopane, pour la traque et l’élimination des résistants polonais. En Allemagne, le communiste Willi Münzenberg s’indigne dans le journal Die Zukunft du 22 septembre 1939 sur le dépeçage conjoint de la Pologne “par le biais du pacte Hitler-Staline”…”Sa liquidation devient urgente pour Staline, qui, dès le 11 novembre 1937, avait déclaré …: “Münzenberg est trotskyste. S’il vient, nous l’arrêterons sans hésitation. Essayez de l’attirer ici.” Mais Münzenberg, réfugié en France, ne s’est pas laissé piéger. Il ne perd rien pour attendre.” *

Le bal des faux-culs n’a rien de nouveau; ne change que l’ampleur et la technicité des moyens déployés.

(J’écris ces mots, puis je tombe sur cette vidéo publié ce matin sur la page facebook d’André Markowicz. Et j’y publie le commentaire suivant : “J’ai presque terminé l’écoute de la vidéo, avec l’impression de plonger dans un océan de pourriture surmonté d’un film presque transparent d’honorabilité. Corruption sur pourriture, ou vice-versa. Je ne sais pas ce qu’il va rester du monde dans lequel nous croyons habiter, nous, sur le film si mince des apparences.”)

C’est vraiment la question que je me pose.

*

*

Avec ma fille, le chien (et le chat) je partirai cet après-midi passer le week-end chez des amis, retour prévu dimanche ou lundi. J’apporte mon ordi, sans savoir si j’aurai une connexion internet, ou pas.

*

Dreams: first a cat and a string coiled upon itself like a snake about to strike; then a real estate agent who presented himself under another name and I explained to family members how important it was to use the right so as not to be like the ex-brother in law who was an insurance salesman and abused of his three daughers, or like the policician Jacques Parizeau who gave himself airs like a grandee while walking around with dirty and greasy shirt collars, they were telling me this was impossible and yet I had seen this with my own eyes; then I was searching in the dictionary for a word to describe a character and on a page with descriptions of identities, I put a bookmark consisting of a bit of paper on which the word why was printed in a column, while our mother was supposedly preparing the meal but as nothing was appearing, I found her eating cereal and she explained how she and another sister had not eaten their cereal in the morning and were having them for their lunch. And me? and my brother ? there was something for us? Oh no, sorry, she said, it will be for another time, and I exploded in anger over such an injustice.

One of the last sections read last night in the chapter titled First act of the collaboration after the butchering of Poland by Hitler’s Germany and Stalin, the shared investation center of the Gestapo and the NKVD in the town of Zakopane, for the chasing down and elimination of Polish resisters. In Germany, the communist Willi Münzenberg is indignant in the Die Zukufnt of September 22 1939 over the joint butchering of Poland “through the Hitler-Stalin pact”…“His liquidation is becoming urgent for Stalin who, as early as November 11 1937 had declared…:”Münzenberg is a Trotskyst. If he comes here, we will not hesitate in arresting him. Try to attract him here.” Münzenberg, taking refuge in France, did not let himself get trapped. But it was only a matter of time.”

There’s nothing new in the parade of phoneys; all that changes is the extent and the technicalities of the means deployed.

(I write these words, then I come across this vidéo published this morning on André Markowicz’s facebook page. Where I publish the following comment: “I have almost finished listening to the video, with the impression of plunging into an ocean of rot covered with an almost transparent film of honorability. Corruption upon rottenness, or vice versa. I don’t know what will remain of the world in which we think we live in, us, on this ever-so thin film of appearances.”

That is truly the question that comes to my mind.

*

With my daughter, the dog (and the cat) I’ll be leaving for the weekend at friends this afternoon, returning on Sunday or Monday. I’m brining my computer but have no idea if I’ll have an internet connection.

Leave a comment