18 juin 2024

Rêve: Il s’agissait de faire passer la transformation d’une maison familiale en place fortifiée de défense pour une simple mesure bureaucratique; tout le monde faisait mine de ne rien remarquer; la chef de choeur convoquait tout le monde pour une répétition que nous ne pouvions plus quitter, jurant que nous n’aurions plus un seul moment de répit. Climat de dictature.

*

Contraste totale avec la réalité ici, faite de rencontres, visites des uns et des autres, une vie sociale comme je n’en connais pas habituellement; tout le monde veut rencontrer ma fille; à la blague, je dis qu’il s’agit du lancement d’une débutante dans la ronde des mondanités, ne reste qu’à lui trouver un mari grand financier devant l’Eternel ?

Nous couvons toutes deux une sorte d’angine. Toux grasses en duo. Aujourd’hui, il est question d’Albi avec, dieu merci, aucune invitation à dîner pour ce soir.

Pas de temps pour écrire, puisqu’il n’y a pas une seconde de libre pour suivre le moindre fil menant à la moindre pensée. Bien sûr, cette visite en est une que je n’espérais plus; le contraste n’en est pas moins déconcertant, comme de passer d’une longue randonnée en solitaire aux sollicitations constantes de présences …je ne trouve pas le mot que je cherche – amicales, oui, bien intentionnées, oui, déconcertantes.

Je pense à ces insectes que nous les appelions des “patineuses”, qui glissaient à la surface de l’étang; c’était étonnant de constater à quel point une surface liquide peut opposer de résistance à la pénétration.

Plages privées (celle-ci, par exemple) pendant qu’elle dort. J’ai complètement perdu l’habitude d’une vie partagée.

*

Dream: It was a matter of passing off as a bureaucratic urban renovation permit the fact of transforming a family home into a fortified defence element in a war; the choral leader called up everyone, swearing that we would not have a single moment of respite. Dictatorial atmosphere.

*

Over here, reality is something else entirely. Meetings, visits to the ones and the others, a social life such as I never have usually, everyone wants to meet my daughter; I joke and say it’s her launching in the rounds of social niceties of a débutante, all that’s left is to find her a husband who’s a rich financier in the eyes of the Eternal…

We are both coming down with some kind of flu. A duet of heavy coughing. There’s talk of Albi today with, thankfully, no dinner invitation this evening.

No time to write, since there is no time to follow the slightest thread to the slightest thought. Six more days to the visit. Of course, this is a visit I’ve been expecting for a long time; still, the contrast is disconcerting, like a sudden move from a solitary trek to sollicitations from a number of presences …I don’t find the word I’m looking for to describe them – friendly, yes, well-meaning, yes, disconcerting.

I think of those insects we called skaters – those insects that glided on the surface of the pond; it was so surprising seeing how a liquid surface can resist penetration.

Private spaces (this one, for example), while she sleeps. I’ve totally lost the habit of shared living.

Leave a comment