7 décembre 2023

Cette pluie féroce qui tombait dans le rêve, cette nuit…

Et, ce matin, cette lumière incomparable sur les photos de ma fille, quand le soleil brille sur la neige et qu’il fait vraiment froid. Le froid contribuant à cette clarté d’une limpidité presque douloureuse.

Chanouka, la fête des lumières; comme une mauvaise blague en raison de son contraste avec ce qu’il se passe en ce moment. Oui, c’est vrai. Je souhaite la bienvenue au contraste.

Hier soir, après un dernier tour d’horizon sur les informations – dont cet article dans Politico qualifiant la purge qu’effectue Xi Jin Ping de “stalinienne” (on y apprend aussi qu’en Chine, une information selon laquelle un homme important “a subi une crise cardiaque dans la piscine”, c’est l’équivalent de “a fait une chute par la fenêtre de son appartement” en Russie…)donc, après cette lecture, j’ai ouvert Ombres de Chine et, non, je n’ai pas lu un poème inspiré par la guerre, j’ai lu celui de Po Chü-I intitulé Je plante des arbres à fleurs sur le versant est. Quelques moments passés avec “ce gouverneur un peu pompette

qui reste là le soir, comme envouté.“*

Puis, cette pluie féroce dans le rêve et, au milieu de la nuit…un bruit incongru émanant du mur de ma chambre…Découverte inattendue : il arrive que le loir ou son cousin, le lérot, ou que sais-je…ronfle. Plutôt fort, pour une si petite bestiole. Peut-être le mur sert-il de caisse de résonance ?(J’ai tapé doucement contre le mur, comme on le ferait sur l’épaule d’un dormeur. Le bruit s’est arrêté.)

*André Markowicz, Ombres de Chine, éditions inculte/dernière image 2018

*

That ferocious rain falling in the dream, last night…

And this morning, that incomparable light in my daughter’s photos, when the sun shines on the snow and it is really cold. The cold contributing to that clarity of such limpidity it is almost painful.

Hanukkah, the feast of lights; like a bad joke, given its contrast with what is going on at the moment. Yes, that’s true. I bid welcome to the contrast.

Last night after a final look at the news – including this article in Politico describing the purge operated by Xi Jin Ping as a “full Stalin” (we also learn that in China, news that an important figure “had a heart attack in a swimming pool” is the equivalent of “fell out the window of his apartment” in Russia…), so, after that, I opened my copy of Ombres de Chine and no, I didn’t read a war-inspired poem, I read the one by Po Chü-I titled Je plante des arbres à fleurs sur le versant est (I plant flowering trees on the Eastern slope). A few moments spent with that ‘slightly tipsy governor

who remains there at night, entranced.

*

Then, that ferocious rain in the dream, and, in the middle of the night…an incongruous sound emanating from the wall in my bedroom… An unexpected discovery: it can happen that the dormouse or its garden cousin or whatever…snores. Rather loudly, for such a small beastie. Perhaps the wall serves as a soundboard? (I tapped lightly against the wall, the way you would nudge the shoulder of a sleeper gently. The sound stopped.)

Leave a comment