
Au printemps, un merle avait presque terminé ce nid dans l’appenti lorsqu’elle l’abandonna, effarouchée par l’ombre d’un chat traversant la toiture en plastique ondulé. Un petit oiseau l’a recupéré et y a élevé sa nichée, une partie de laquelle s’épivarde dans le jardin. J’ai bien fait de ne pas prendre un chat.
*
Hier après-midi, dans la montée de l’autre côté de la rivière, quelqu’un avait déjà récolté les prunes sauvages. Il n’en restait qu’une à ma portée (délicieuse). Les autres seront pour les oiseaux car les arbres sont dans une zone trop casse-cou pour moi, et protégé par un sérieux taillis de ronces. J’ai pu cueillir quelques grosses poignées de mûres, au prix de dommages limités aux mains, assez pour faire un sirop à verser sur du yaourt.
Long, très long rêve dans lequel il y avait un chien berger allemand curieux et fidèle, un enfant à accompagner et un interminable débat sur l’indépendance personnelle et collective des uns, des autres, de tous.
*
Écriture en notes dispersées, ces jours-ci. Ça me fait toujours penser à des instruments qui s’accordent, pas encore lancés dans un morceau précis.
*
Last spring, a blackbird had almost finished this nest in the lean-to when she gave it up, frightened by the shadow of a cat crossing the corrugated plastic roofing. A small bird recuperated it and raised a nestful in it, part of which is now chattering away in my yard. A good thing I didn’t get a cat.
Yesterday afternoon, on the rise on the other side of the river, someone had already picked all the wild prunes. There was only one left in my reach (delicious). The others will be for the birds because the trees are in a zone where I’d break my neck, and surrounded by a serious thicket of brambles. I managed to pick a few big handfuls of blackberries, with minimal damage to my hands, enough to make a syrup with which to top some yogurt.
Long, very long dream in which there was a curious and faithful German shepherd dog, a child to be accompanied and an endless debate on the meaning of independence, personal and collective of the ones, the others, of everyone.
Writing in scattered notes these days. Always reminds me of tuning instruments, not quite certain yet of what melody they’ll play.