
Ah lala. Fin de l’aventure avec l’adorable chaton. Pour cause d’allergie violente. Risque contre lequel j’avais voulu me prémunir en exigeant de prendre contact avec le chat avant de l’adopter. Condition qui ne fut pas respectée à la source. Pour l’heure, mon voisin héberge Miss Miou, le temps que je lui trouve un foyer. Le fait que ça me désole ne change rien à l’affaire.
Combinée aux désagréments causés par le nouveau médicament, c’était ingérable. Et comme je n’en pouvais plus de me sentir comme un torchon flappi au fond d’un seau, je suis allée acquérir cette combinaison de BD et de textes de réflexion, Ethnographies des mondes à venir * question de prendre le large, un peu, hors de ce prétendu monde-seul-possible du “There Is No Alternative”.
Car d’autres façons de vivre sont possibles, il est faux de prétendre le contraire. J’ai dévoré d’un seul tenant et j’y reviendrai de façon plus posée. Pour l’heure, même en sachant que les bénéficiaires du règne du tout-pour-l’économie ne seront pas touchés par la grâce de la sagesse, et ne lâcheront pas prise par bienveillance (!), simplement savoir que d’autres mondes sont possibles, ça fait du bien.
*
Pas grand chose à ajouter ici, ce matin, après une nuit de rêves se déroulant à Tel Aviv, pour des motifs inconnus.
*
Lente introduction à la journée.
*
Oy. End of the adventure with the adorable kitten. Because of a violent allergy. I had wanted to take precautions against this occurrence by being in contact with the cat before adopting it. That condition was not respected at the source. For the time being, my neighbour is sheltering Miss Miou, while I find her a new home. The fact this saddens me greatly doesn’t change a thing to the matter.
Combined with the disagreements caused by the new medication, it was unmanageable. And since I couldn’t stand feeling like an old rag in the bottom of a pail any longer, I went out and acquired this combination of cartoon with troughtful texts, Ethnographies des mondes à venir – as a means of moving on for a bit outside this phoney world of “There Is No Alternative”.
Because other ways of living are possible, claiming the opposite is simply not true. I devoured the book in a single sitting and will read through more slowly later. For the time being, even knowing that the beneficiaries of the reign of everything-for-the-economy will not be touched by the grace of wisdom and will not let go out of sheer benevolence (!), simply knowing other ways of being are possible is truly helpful.
*
Nothing much to add here this morning after a night of dreams spent in Tel Aviv, for reasons unknown.
*
Moving slowly into the day.
*Philippe Descola, Alessandro Pignocchi, Ethnographies des mondes à venir, Seuil, Anthropocène 2022