13 décembre 2022

Pénible quand même, cette ambiance en ville. S’il me vient l’idée saugrenue de sourire à quelqu’un, je reçois un air grognon ou agressif en réponse. Sympa comme tout.

À la boucherie, l’une râle au sujet des coûts de tout (facile, ça coûte cher pour tout le monde, madame); un autre râle parce que l’amour du travail bien fait se perd (preuve: l’aide domestique qui l’aide à enfiler ses bas de contention est arrivée une bonne heure en retard ce matin, et sans même s’excuser, sans parler de la gamine de 9 ans qui fait la loi chez son fils).

Ce monsieur explique ensuite à qui veut l’entendre que lorsqu’on sépare un veau de sa mère, il faut le retenir près du licou, si on lui laisse de la corde, on n’y arrive jamais. Ceci en exemple de “comment il faut élever cette jeunesse qui se perd.”

Le boucher est d’accord avec tout le monde, évidemment, et en rajoute une couche au sujet des ouvriers morts au Qatar; ce qui ouvre sur les piles de billets de banque retrouvés au Parlement européen chez les corrompus. De l’Ukraine, il n’est fait aucune mention mais tous les politiques sont conspués jusqu’au dernier – de droite, de gauche, du milieu du centre, pas un qui sauve les autres.

Mais le gentil au magasin de photo me fait un prix pour les photocopies de mes petites nouvelles (celles qui ne feront de peine à personne et dont je vendrai peut-être une ou deux copies durant l’événement de ce weekend dans le local où on caille sec pendant le cours de français du lundi.)

Voilà; et oui, je râle moi aussi tandis que je ramasse les rubans dorés que les gamins s’amusent à arracher sur les décorations de Noël le long du trottoir; ils serviront à mes propres emballages.

*

Annoying really, the mood in town. If I have the foolish idea of smiling at someone, I get a grumpy or angry look in response. So sympathique.

At the butcher shop, one kvetches over the cost of everything (esay enough, everything costs more for everybody, Madam); another kvetches because the love of work well done is now lost (evidence of this: the domestic aid who comes to help him to put on his support hose showed up a full hour late and without apologizing, not to mention the 9 year old kid who rules the roost at his son’s place.)

This gentleman then explains to whomever will listen that when you want to separate a calf from his mother, you must hold it close to he halter or you’ll never manage it. This as an example of “how you must raise this youth in perdition”).

The butcher agrees with everybody, obviously, and adds to the pot about the workers who died in Qatar, which opens up on the pile of corruption money found at the European Parliament. No mention is made of Ukraine but all politicians are booed to the last one – left wing, right wing, midlle of the center wing, not a one worth mentioning.

But the kind man at the photography store gives me a deal on the photocopies of my short stories (those that won’t cause any grief to anyone and of which I may sell one or two copies during the weekend event at the place where you freeze like an icicle during the French lessons on Monday.)

There you have it; and yes, I’m kvetching also as I pick up the gold-colored ribbons the kids take fun in tearing off the Christmas decorations along the sidewalk; they’ll be useful for my own parcels.

Leave a comment