
Je ne sais pas ce qui m’a valu l’honneur de leur visite mais, ce matin, plus d’une douzaine de mésanges étaient à se gaver sur les pommes de l’arbre mourant ou déjà mort. Peut-être les fruits ont-ils commencé à fermenter ? Si c’est le cas, plus d’une douzaine de mésanges en état d’ébriété s’épivardent présentement au-dessus de la ville.
Le plus récent épisode caniculaire semble terminé. Ce matin, l’air est frais, agréable. La scène internationale l’est beaucoup moins. Dernière information en ligne: le rapprochement entre la Russie et la Corée du nord – promesse d’une source d’approvisionnement militaire via un transit depuis la Chine à la Corée. L’impression d’un énorme furoncle qui gonfle. Je préfère, et de beaucoup, des mésanges bourrées au calvados artisanal.
À peu près à mi-parcours dans Ombres de Chine, mon poème préféré demeure celui de Tu Fu Pensant à mes frères une nuit de clair de lune :
Tambours de guerre les voyages cessent
Une oie sauvage crie à la frontière.
L’automne cette nuit – la rosée blanche
La lune aussi brillante que chez moi.
Mes frères – dispersés dans le pays
Sont-ils morts ou vivants – qui peut me dire ?
J’envoie des lettres toutes sont perdues
Et les combats n’ont pas trouvé de trève.*
Ecrit en 759; plus d’actualité que jamais.
Ombres de Chine, Douze poètes de la dynastie Tang, choix, traduction et commentaires André Markowicz,inculte/dernière marge, 2015
(Illustration: des religions, il y en a bien d’autres, évidemment. Mais ces trois-là sont celles que je connais le mieux et, dans les trois cas, les mêmes mots s’appliquent, prononcés par je-ne-sais-qui : “Quel Dieu pourrait créer des humains imparfaits et les punir de leurs erreurs pour l’éternité ?” Auquel j’ajoute: Quel Dieu Tout-Puissant aurait besoin que ses faibles créatures se chargent d’administrer des lois qu’ils ne comprennent pas ?)
I don’t know to what I owe the honor of their visit but, this morning, over a dozen chickadees were scarfing on the apples of the dead or dying tree. Perhaps the fruit have started fermenting? If so, over a dozen inebriated chickadees are currently skittering about over the town.
The most recent heatwave seems to be over. The air is cool and pleasant this morning. Much less so is the international scene. Latest online information: the new closeness between Russia and North Korea – a promise of military supplies via a transit from China to Korea. The impression of a huge boil getting bigger. I prefer, and how, the chickadees drunk on home-made calvados.
About half-way through Ombres de Chine, my favorite poem remains the one by Tu Fu Thinking about my brothers on a moonlit night.Written in 759; more current than ever.
(Illustration: there are many other religions, obviously. But those three are the ones I know best and, in all three cases the same words apply, pronounced by I don’t know who: “What God would create imperfect humans and punish them eternally for their mistakes?” To which I add: What All-Powerful God would need to have his weak creatures in charge of administering laws they don’t understand?)