
Hier, matinée: correction et retranscription de la nouvelle écrite en atelier la veille.
après-midi et soirée: un collègue d’atelier ayant apporté une pile de numéros périmés d’une revue dédiée à la nouvelle, j’en fais la lecture attentive et annotée, d’une couverture à l’autre – les nouvelles elles-même, les mini-biographies de leurs auteurs, ainsi que les autres rubriques de la revue.
Pour ce qui est des nouvelles elles-mêmes, la qualité varie de bonne à passable à nulle (ce que j’entends par nul : un texte à l’étape du premier jet inabouti ou si mal ficelé qu’il aurait mieux valu le laisser au fond du dernier tiroir. Quant aux mini-biographies, elles me révèlent à quel point nous sommes légion à aspirer au noble statut d’auteur publié. Il faut croire que la soif de reconnaissance est comme un cri du coeur au coeur de l’humain, aussi mal exprimé soit-il.
(À cet égard, mention spéciale à un très jeune auteur dont l’adolescence n’est pas loin puisqu’il accorde à son personnage masculin la capacité de soutenir un rythme de huit copulations par nuit, trois fois par semaine, avec la même partenaire ( saluons au passage la remarquable résilience des muqueuses de cette dernière et de celles du monsieur en question aussi, d’ailleurs).
*
Aujourd’hui ? Révisions, révisions, lecture, traduction, possiblement. Besoin de reconnaissance ? Sans doute mais surtout, besoin d’arriver au plus près de ce que les mots n’arrivent jamais à saisir tout à fait.
*
Le printemps doit approcher: sur la clôture au fond de mon jardin, deux tourterelles dites tristes s’explorent mutuellement les plumes depuis avant que j’aie commencé à écrire ceci. Affection mutuelle ? Nul doute, mais aussi un sérieux nettoyage de printemps des réserves hivernales de puces, je parie.
*
yesterday morning: revision and retranscription of the short story written during the workshop the previous day.
afternoon and evening: a colleague from the workshop having brought in a pile of back issues of a publication devoted to short stories, I proceed to an attentive and annotated reading from cover to cover – the short stories themselves, the authors’ mini-bios, along with everything else in the issue.
As for the short stories themselves, the quality varies from good to passable to insufferably lousy (what I mean in this latter case): a text that reads like an unfinished first draft, or so badly executed that it should have stayed in the bottom drawer of the desk. As for the mini-bios, they show me the extent to which we are legions aspiring to the noble status of published writer. I guess the thirst for recognition is at the heart of every human’s heart, no matter how poorly expressed it may be.
(Speaking of which, I award a special mention to the very young writer whose adolescence was not far removed, since he gave his male character the capacity of sustaining eight copulations per night, three nights a week, for months on end with the same partner (the remarkable resilience of whose mucous membranes we salute, as well as those of the male in question of course.)
*
Today ? Revisions, revisions, reading, translation, possibly. Out of a need for recognition? No doubt but, mainly, through a need to get as close as I can to what words never manage to catch completely.
*
Spring must be approaching: on the wooden fence at the end of my backyard, two so-callled mourning doves have been grooming one another since before I started writing this. Mutual affection ? No doubt, but a hefty spring cleaning out of winter fleas too, I bet.