une poule par ci, une poule par là/a hen here, a hen there

Depuis 2007, ceci est mon troisième ? quatrième ? blog. Je ne me souviens plus très bien, si ce n’est qu’il y en a un qui fut effacé suite à une “dénonciation” par quelqu’un qui a pris plaisir à ses propres mauvaises intentions et que, depuis, je n’ai guère tenté d’établir de contacts avec les lecteurs inconnus. Mais au final, j’ai souvent l’impression de me parler toute seule en public, comme une vieille radoteuse. Alors, à savoir si je vais continuer à radoter en public, mystère. (Je n’ai rien contre les vieilles radoteuses, soit dit en passant. Après tout, elles ont eu tout le temps voulu pour changer leurs façons de vivre, si elles le voulaient, et si elles ne l’ont pas fait, je dis: bonne route et bonne santé.)

Je poursuis la version française de mon plus récent récit. Avec une amie, je me prépare à faire imprimer une trentaine de nos nouvelles pour vente locale durant la période des Fêtes – une forme de “samizdat” en somme.

Récemment, j’ai détesté un livre supposément ‘drôle’ racontant des histoires de poules trucidées par une végétarienne, m’autorisant à laisser le livre en plan, appliquant le principe du “la vie est trop courte pour la gaspiller sur des lectures qui me répugnent”. La poule dans mon récit à moi, c’est une autre histoire, justifiant bien le titre de travail, en français, de Une poule avertie en vaut deux. Ce que sera le titre définitif, je ne saurais dire.

et ce qu’il adviendra de ce blog, je ne saurais dire non plus. On m’a très généreusement offert un nouvel ordinateur; le transfert des données devrait avoir lieu la semaine prochaine. Après ça, Que sera sera.

*

Since 2007, this is my third? fourth? blog. I don’t really remember, save for the one that was wiped out following a “denunciation” by someone having fun with his or her own nastiness and since that time, I have no longer attempted to establish a contact with unknown readers. But as a result, I often feel as if I’m talking to myself in public, like an old fool. So as to whether I’ll go on behaving like an old fool or not, I can’t say at the moment. (I have nothing against old fools, they’ve had all the time needed to change their ways, if they so desired. So, if they didn’t, I say: hail and be hearty.)

I’m still working on the French version of my latest story. With a friend, I’m getting ready to print up some thirty copies of our short stories for local sales during the Holiday season – a form of “samizdat”, in a way.

Recently, I loathed a supposedly ‘funny’ book about a vegetarian chicken-killer, to the extent of allowing myself to set it aside before the end, thus applying the principle of “life is too short to waste it on reading things I find repugnant”. The hen in mine is another story entirely, well-deserving the working title in French of Une poule avertie en vaut deux (more or less, The Hen Once-Bitten Twice Shy). What the final title will be, I have no idea for the time being.

and what will become of this blog, I can’t say either. I was most generously offered a new computer; data transfer should occur next week. After that, que sera sera.

Leave a comment