
ça se bouscule au portillon de l’imbécilité, ce matin. En Ukraine, les femmes des forces armées sont obligées de se pratiquer à la parade militaire, en treillis et…escarpins (toujours pratiques pour assommer l’ennemi, c’est bien connu). Au Mexique, un pipeline sous-marin éclate, la mer s’embrase et le responsable de l’agence de contrôle affirme que l’incident “n’a pas provoqué de déversement” (il faut croire que la mer est une gauchiste qui s’est embrasée par simple esprit de contradiction). Je passe sur les quelques 400 000 êtres humains en état de famine en Ethiopie. De toute évidence, ce genre d’information fait dorénavant partie du lot quotidien d’éléments servant à remplir la grille du quotidien en question.
Et je m’en tiens aux questions dans la sous-categorie “littérature et médias” avec cette déclaration imbécile d’un écrivain dont je n’ai jamais entendu parler qui annonce qu’il ne lit jamais ses propres livres mais qu’on lui dit qu’ils sont merveilleux. (Je suppose que quelqu’un d’autre s’occupe de corriger et réviser ses premiers jets; ou quelqu’un se charge-t-il aussi du premier jet à partir d’une “idée” de ce grand doué?). Il y a aussi un autre personnage que je ne connais pas dans le monde des média qui serait, aux dires du New York Times “now one of the most consumed media products on the planet” (l’un des produits média les plus consommés sur la planète. Apparemment, il s’agit d’un compliment. La version contemporaine du “ceci est mon corps, ceci est mon sang”, sans doute).
De toute évidence, j’habite un autre univers, dans lequel artistes locaux et bénévoles se donnent la main pour organiser des festivités qui ne feront jamais les titres dans les infos, les artistes se contentant de pratiquer leurs métiers et de faire vivre la convivialité.
Tout comme j’écris ce qui ne se méritera jamais des éloges ridicules du genre de cette ineptie, lue en premières pages d’un (excellent) roman: “Fiction is not a competitive sport, but for thirty years Ian McEwan has been a contender for the title of best British writer of his generation, and recently he has pulled comfortably ahead of his rivals…” (La fiction n’est pas un sport de compétition, mais pour les dernières trente années Ian McEwan est candidat au titre du meilleur écrivain brittanique de sa génération, et récemment, il a pris une avance confortable sur ses rivaux…”)
Bref, tout comme les vedettes du tennis ou du foot, on applaudit “les gros vendeurs ” pendant que les aspirants font ce qu’ils connaissent par coeur avec espoir et persévérance i.e. gagner petit, ou rien du tout, dans l’indifférence et le mépris général.
La même impression se dégage à la consultation des sites d’agences littéraires où les agents alignent les noms de ‘leurs’ auteurs – listes parfois interminables dans lesquels certains noms archi-connus brillent comme des pépites pendant que les autres font le rembourrage dans la réputation de l’agence. ‘Je suis représentée par l’agence Trucmuche de Ouf !’ étant, je suppose, un moment d’exaltation. Mais bien que je continue à poser les gestes (préparation de résumés, envoi selon les critères de l’agence X,Y ou Z), je ne peux pas dire que tout ça ait grand chose à voir avec le quoi, le comment et le pourquoi de ce que j’écris.
(Mais, du coup, le prochain morceau d’écriture commence à se profiler dans ma tête, cette fois, en français.)
*
They’re crowding at the gates of imbecillity this morning. In Ukraine, the women in the armed forces are made to practice parading in combat uniform and…high heeled shoes (always handy for braining the enemy, as everyone knows.) In Mexico, an underwater pipeline explodes, the sea takes fire and the man in charge of Mexico’s oil safety regulator states that the incident “did not generate any spill” (I guess the sea caught fire simply because it’s a leftist animated by the spirit of contradiction). I pass on the 400 000 or so human beings now experiencing famine in Ethiopia. Obviously, that kind of information now belongs to the category of daily elements serving as fillers for the newspaper’s layout.
And I concentrate on matters in the sub-categories of “literature and media” with this idiotic declaration by a writer who is a total unknown in my universe who claims he never reads his own books but he hears they are wonderful. (I suppose someone else is tasked with revising and correcting his first draft; unless someone also writes the first draft, based on an “idea” from this greatly gifted one?) There’s also an illustrious unknown (at least, in my neck of the woods) who, according to the New York Times, is “now one of the most consumed media products on the planet”. (Apparently, this is meant as a compliment. The contemporary version of “this is my body, this is my blood”, no doubt.)
I seem to live in another universe, one where local artists and volunteers get together to organize festivities that will never rate headlines in the news, but concentrate on artists practicing their trades and keeping conviviality alive.
Just like I write things that will never rate ridiculous praise like the one I read in the pages before an (excellent) novel by Ian McEwan: “Fiction is not a competitive sport, but for thirty years Ian McEwan has been a contender for the title of best British writer of his generation, and recently he has pulled comfortably ahead of his rivals…”
Briefly stated, just as with tennis or soccer champions, the “big winners” get all the attention while an army of contenders plod away with perseverance and hope springing eternal in their breast, doing their best at what they know well i.e. raking in little, or nothing at all, surrounded by general indifference and contempt.
I get the same impression as I go through the lists of literary agencies where agents line up the names of “their” authors – lists that are sometimes endless, in which a few famous names shine forth like gold nuggets while the others serve as padding for the agency’s reputation. ‘I’m represented by OhMyGawd Agency!” being, I suppose, a moment of exaltation. But although I’m going through the motions (preparing summaries, sending letters), I can’t say this has much to do with what or how or why I write.
(But as a result of this article, my next piece of writing starts to take shape in my mind – this time, in French.)