
Bien. La révision du récit est terminée. Il s’agit d’une tranche de vie, je ne vois pas ce que je peux y ajouter. Pour l’heure, le tout existe dans cet état de suspension qui suit la pose d’un point final. J’hésite entre deux titres et à savoir si je m’attelle à une traduction française.
Pour l’heure, il faut vaquer à d’ennuyeuses réalités administratives.
(Non, le collage en illustration n’a rien à voir avec l’histoire. Quoique…)
*
So. The revision of the story is done. It consists of a slice of life, I don’t see what else I could add. For the time being, the whole thing exists in that suspended state that follows the typing of the final period. I’m hesitating between two titles and wondering if I’m going to start on a French translation.
For now, I must tend to boring administrative realities.
(No, the collage used as an illustration has nothing to do with the story. Although…)