non-dit/unsaid

je ne me souviens pas qui a dit qu’en musique, les notes servent à mettre les silences en valeur. Je crois qu’on pourrait dire, de la même manière, qu’en écriture, les mots devraient servir à mettre en évidence les non-dit.

C’est sans doute la leçon que je retiens de Premières neiges sur Pondichéry de Hubert Haddad dont le personnage principal est aveugle et découvre l’Inde du sud par l’odorat et l’ouïe.

Exercice à retenir dans mes “cahiers de devoir” personnels.

*

I don’t remember who said that, in music, the notes should serve to give full value to the silences. I think the same could be said in writing, where the words should serve to place the unsaid in full evidence.

This is undoubtedly the lesson I retain from Hubert Haddad’s Premières neiges sur Pondichéry where the main characters is blind and discovers Southern India through smells and sounds.

An exercise to remember in my personal “homework” notebooks.

Leave a comment