Ou Bad Boys 2 ?/ Or Bad Boys 2?

Une copine m’apporte une pile de Télérama pour les articles et les photos. J’ouvre au hasard, comme d’habitude, et tombe sur l’une des pages de programmation. J’entends une voix qui dit: “Cécile ? Tu veux regarder le Top Chef sur le saumon ou le truc sur Assad et la dynastie de l’horreur ? (Sachant qu’il y a toujours le film Bad Boys 2 en 3e choix ou les Incroyables Mariages gitans (La loi du clan), à défaut d’autres choses.)

Et on me demande pourquoi je n’ai pas la télé ? (Je précise que je ne connais pas de Cécile.)

Evidemment, en temps normal, cela voudrait dire que je ne serais pas dans le coup lorsque les gens discuteraient le neuvième épisode dans la treizième saison de New York, police judiciaire.

Comme quoi, le confinement a aussi du bon. (Et les choix, portés au niveau du gavage, une bonne façon de noyer le poisson.)

Merci, Télérama. Vos articles et photos suffiront à nourrir mon imaginaire

*

Confinement oblige, le marché public du jeudi est réduit à sa plus simple expression: la bouffe. Le reste (livres, fleurs, vêtements) peut attendre. Je croise une connaissance qui me dit qu’en fait, nous sommes en guerre puisque la consommation d’alcool est dorénavant interdite sur la place publique (une privation majeure pour le contingent local des consommateurs à même la bouteille dans une poche en papier), et elle ajoute: “Je suppose que tu écris au sujet du coronavirus ?”

Euh…non. Je prends des notes, bien sûr, mais je serais incapable de créer un récit basé sur l’actualité. En fait, l’histoire se déroule fin 2015, début 2016; ça se passe en France et c’est écrit en anglais.

L’influence du “distanciel”, sans doute…

*

A buddy brings me a pile of Téléramas for the articles and the photos. I open at random, as usual, and come across one of the pages listing programs. I hear a voice saying: “Cécile? Do you want to watch the Top Chef on salmon or this thing on Assad and the Dynasty of Horror? (Knowing there is always the movie Bad Boys 2 as a 3rd choice, or the Incredible Gipsy Marriages (The law of the clan), if all else fails.)

And I’m asked why I don’t own a television? (I don’t know anyone by the name of Cécile, by the way.)

Of course, in normal times, this would mean I would be way out of step when people discussed the ninth episode of the thirteenth season of Law and Order or some such.

Proving there are good sides to confinement. (And choices to the point of glut, a good way to drown a fish, as the French saying goes.)

Salmon come up, salmon go down,

salmon come twist your tail around

of all the fishes in the sea

there’s none so good as salmon.

(Lewis Carroll)

Thanks, Télérama. Your articles and photos will be enough to feed my imagination.

*

Under confinement again, the Thursday open market is reduced to its essential feature: food. All the rest (books, flowers, clothes) can wait. I come across an acquaintance who tells me we are at war, since drinking alcohol in public is now forbidden (a major hardship for the town’s bottle in a paper bag contingent), and adds: “I suppose you’re writing about the coronavirus?”

Uh… not really. I’m taking notes, of course, but I would be unable of creating a story taking place in the present. In fact, the story takes place end of 2015, beginning of 2016, the events occur in France and the whole thing is in English.

This must be the influence of “distancing”, no doubt…

Leave a comment