
Evidemment, si vous ne lisez pas l’anglais, cet article ne vous sera d’aucune utilité. Ou si vous lisez l’anglais, mais n’aimez pas la poésie, idem.
Seulement, voilà: ce poème de Richard Wilbur, affiché sur un mur chez-moi, m’est plus utile que tout manuel indiquant “Comment écrire une fiction”.
Alors, voici Walking to Sleep pour ceux ou celles à qui cela pourrait servir.
*
Of course, those who don’t read English won’t find any use to this blogpost. Or if you read English but don’t care for poetry, same thing.
Except that this poem by Richard Wilbur, posted on a wall at my place, is more useful to me than any book on “How to Write Fiction”.
So, here is Walking to Sleep for those who may find it useful.

Tout un programme. ,
LikeLike
en effet; le plus significatif, pour moi, étant le fait d’avancer comme on le fait en rêve, sans se poser la moindre question; ce qui n’est pas toujours évident…
LikeLike