
Pendant que le monde attend le décompte final de l’élection présidentielle aux Etats-Unis où Trump joue sa partition habituelle du “pile je gagne, face tu perds“, les poules mouillées du Sénat et des médias serviles qui lui ont servi de facilitateurs, se demandent dans quel panier préserver leurs oeufs. Certains cot-cot-cot/cancanent/croassent le message trumpien; d’autres gardent le silence et se transforment en courant d’air à la vue d’un micro.
Mais, savez-vous ? Pendant ce temps, la terre continue de tourner, alors ce matin, j’ai envie de donner la parole à des gens dont on n’entend pas beaucoup parler par les temps qui courent.
Et, sur ce, je retourne à l’écriture de mes histoires.
(avec une illustration utilisée précédemment, je ne me souviens plus dans quel contexte.)
*
While the world awaits the final ballot count on the presidential election in the United States where Trump is playing his usual partition on the theme of ‘tails, I win, heads you lose‘, the soaked cowards in the Senate and the fawning media types who served as his facilitators are wondering in which basket to put their eggs. Some come out loudly cawing/honking/clucking the Trumpian message; others keep silent and turn into a wisp of air at the sight of a microphone.
But, you know what? While this goes on, the earth keeps on turning, so this morning, I feel like letting other people speak up whom we don’t hear much about these days.
And back to my story-writing I go.
(With an illustration I used some other time, in a context I no longer remember.)