
Quand on me l’a dit, j’ai cru à une mauvaise blague. Mais non. Les journaux confirment : plutôt que de répondre à l’appel des libraires demandant l’ouverture de leurs commerces pendant le confinement, le gouvernement a décidé… d’interdire la vente de livres dans les grandes surfaces… Si vous n’avez pas l’avantage d’amis aussi merveilleux que les miens qui m’envoient des livres par la poste, il ne vous reste plus qu’à nourrir la bête Amazon encore davantage… (la bête en question, en illustration du jour).
Et tout ça, pour « sauver l’économie… » Euh…
*
euh… (bis-bis) : vu ce matin, au sortir du marché ouvert où le masque est obligatoire, un homme qui retire le sien, le plie soigneusement, enlève sa casquette, pose le masque sur sa tête et remêt son couvre-chef…
mais, bon. Nous ne sommes pas à un illogisme près…
*
When someone told me this, I thought it was a bad joke. But no. The newspapers confirm: rather than responding to the call of book shop owners and users to re-open those stores during the confinement, the government decides …to forbid the sale of books in large supermarket type stores… If you are not blessed with wonderful friends sending you books by mail, as I am, your only recourse then becomes going through Amazon and feeding the beast even more. (Said beast: today’s illustration).
All this, so as to “save the economy…” Uh…
*
uh…uh…: seen this morning while leaving the open air market where masks are mandatory, a man removing his, folding it neatly, taking off his cap, putting the mask on his head and put his cap back on again…
Well, I guess one illogical thing more or one less, at this point…