
“Quédate en tu casa !”*-
*Reste chez toi (C’est le message affiché devant chez ma soeur, et tout le long de sa rue. Comme la plupart des pays, le Mexique manque de masques, mais les affiches en carton ne coûtent pas cher à produire).
Et comme l’injonction vaut aussi bien ici que là-bas, je suis fortement dépendante de mes réserves de lecture. C’est en ouvrant l’une des bibliothèques que je me suis retrouvée nez à nez avec Piotr (l’ourson), son petit copain le clown et…l’enfant Jésus de Prague.
Non, je ne fais pas une fixation sur les babioles à connotation liturgique. L’histoire derrière cette statuette est intrigante et elle me fut offerte en cadeau lorsque j’expliquai que l’invocation au “Petit Jésus de Prague!” signalait le summum de l’exaspération pour notre mère (qui avait une statue dudit petit Jésus dans sa cuisine.)
Cette statuette-ci fut trouvée par une connaissance alors qu’il bêchait dans son jardin. Enterrée, en fait, ce qui lui parut bizarre. Il s’en informa auprès du propriétaire précédent d’origine irlandaise qui lui dit que cette pratique était fort courante dans son pays où l’on enterrait des statuettes, le but étant, je suppose, d’encourager la terre à bien se comporter, sinon…
Alors là, étonnement de ma part. C’était la première fois que j’entendais parler d’une telle coutume dont ma grand-mère maternelle ne m’avait jamais parlé. Mais on apprend à tous âges et dorénavant, au lieu de prémunir contre le doryphore doré, l’enfant Jésus de Prague veille sur une partie de mes sélections de lectures courtes.
Dans un tout autre registre, j’ai lu avec grand plaisir ce matin ce poème pour temps de confinement sur le blog de Françoise Morvan. Les Etats gouvernés par des humeurs ne datent pas d’hier et, certains jours, il est impossible de décerner un premier prix dans la course transfrontalière qu’ils se font au concours des plus grosses inepties. (Le poème est en français – la poésie étant une forme d’écriture que je ne m’aventure jamais à traduire, sauf dans le secret le plus secret de mes écrits personnels.)
Alors “Quédate en tu casa” où j’espère que vous trouverez de quoi alimenter et le corps et l’esprit.

*
*Stay at home (This is the message hanging in front of my sister’s house and all along her street. Like most other countries, Mexico is short on masks but cardboard signage has modest production costs).
And as this injunction is as valid over here as over there, I find myself heavily dependent on my reserves of reading. In opening one of the bookcases, I found myself facing Pyotr (the cub bear) with his little buddy the clown and…the child Jesus of Prague.
No, I am not fixated on liturgically connotated trinkets. The story behind this small statue is intriguing and it was offered to me as a gift when I explained that the invocation to the “Little Jesus of Prague!” signalled the high point of exasperation for our mother (who kept a statue of said little Jesus in her kitchen).
This one was found by an acquaintance as he was digging in his garden. Buried, in fact, which struck him as odd. He asked about it to the former owner of Irish origin who told him this was a common practice in his country where statues were buried, I suppose for them to encourage the earth to behave or else…
I was quite surprised to hear this it being the first time I’d heard such a custom mentioned for the Irish, a custom my maternal grandmother had never even mentioned once. But live and learn, they say. Henceforth, instead of preventing infestations of the potato beettle, the child Jesus of Prague keeps an eye on part of my selection of short reading.
In a completely different register, on Françoise Morvan’s blog, I read with great pleasure this morning a poem dating back to the 1600s. Clearly, States governed by the whims of their leaders are nothing new and, on some days, there is simply no way to award the first prize in the trans-border race for the top stupidity. (You will notice that the poem is in French. Poetry is the one type of writing I do not venture to translate except in the privacy of my most private scribblings.)
So “Quédate en tu casa” where I hope you will find something to feed both mind and body.
