Va-et-vient/Back and forth

 Va-et-vient –

Du personnel au collectif, puis un nouveau retour. Un va-et-vient constant. Perplexité à tous les niveaux. La force terrible des engrenages mentaux et des symboles.

“…nécessité interne de captation puis d’appropriation et d’élaboration verbale des sensations communément partagées…” écrit Françoise Héritier en ouverture de Au gré des jours.*

 Si chacun avait cette possibilité précieuse sur le plan personnel, le collectif ne s’en porterait certainement pas plus mal.

Décompression. Moment de silence, d’une façon ou d’une autre. Question d’avoir les idées un peu plus claires ensemble.

*

Et Françoise Héritier? J’y reviens constamment, à sa “légitimité d’être là”,  elle qui à quatre-vingt-quatre ans avait toujours ce sentiment d’être une “intruse”. Et le courage “d’être là” quand même.

*Françoise Héritier, Au gré des jours, éditions Odile Jacob, Paris 2017

Back and forth –

From the personal to the collective, then back again. A constant back and forth. Perplexity at all levels. The terrible power of mindsets and symbols.

“…inner need to capture then to possess and give verbal elaboration to sensations commonly shared…” writes Françoise Héritier in the opening of Au gré des jours (Wherever the days carry you).

If everyone had this precious possibility at the personal level, we certainly wouldn’t be worse off collectively.

Down time. Quiet time, one way or another. So as to be more clearheaded together.

*

And Françoise Héritier? I come back to her constantly, to her “legitimacy in being there”, she who still felt like an “intruder” at eighty-four. With the courage of “being there” nonetheless.

*Françoise Héritier, Au gré des jours, éditions Odile Jacob, Paris 2017

Leave a comment