Bientôt/Soon

Bientôt –

Juste ceci pour l’heure: les bonnes nouvelles sont si rares qu’on saute dessus quand on les croise: “En Italie, le maire de Riace s’est transformé en une figure de l’opposition à Salvini”

Vous ne connaissez pas Riace? Une petite ville revitalisée par…l’hospitalité. L’hospitalité et le gros bon sens.

*

La fête des 18 ans? Oui, oui, j’en parle bientôt. Demain. La fête a lieu samedi. Le temps court, le temps court…

*

Illustration: non, je ne sais pas comment l’âne s’est retrouvé dans l’arbre. Un copain de Pinocchio, peut-être. Ou alors un âne qui admirait trop les chèvres et leur talent de grimpeuses? Peut-être. Son seul souci maintenant: comment redescendre…

Pas évident. (Je lui ai offert mon aide, mais vous savez comme les ânes sont têtus. Pas question. Il trouverait la solution tout seul, m’a-t-il dit.

L’hiver arrive, lui dis-je.

Ni la pluie, ni le grésil, ni la grêle, ni rien du tout et cetera, m’a-t-il répondu.)

(Quand même. Sa découverte fut une surprise. Je prendrai de ses nouvelles de temps en temps. J’éprouve une certaine sympathie pour lui parce que j’ai un personnage coincé dans une situation comparable en ce moment, alors évidemment, je ne peux pas m’empêcher de ressentir une certaine compassion. Entre bourricots, n’est-ce pas…)

*

Soon –

This for now: good news comes by so rarely, you jump on it when you come across some: In Italy, Riace’s mayor is being transformed into a figure of opposition to Salvini.

Never heard of Riace? A small town revitalized by…hospitality. Hospitality and common sense. Obviously, these features did not appeal to the current Italian government.

I couldn’t find trace of the good news in English yet: basically, a number of towns are naming Riace’s Mayor as honorary citizen and joining in the protest against his arrest. Ah. Good to hear.

*

The Birthday Party for 18 year olds? Yes, yes, I’ll talk about it soon. Tomorrow. The party is on Saturday. Time flies, time flies…

*

Illustration: I have no idea how the donkey got into the tree. Maybe he’s one of Pinocchio’s buddies. Or he’s a donkey with a great admiration for goats and their talent as climbers? Maybe. His only concern for the time being: how to get down again…

Not so obvious. (I offered my assistance, but you know how stubborn donkeys are. No way. He’d handle this on his own, he said.

Winter’s coming, I said.

Neither rain nor sleet nor hail nor whatever etc, he answered.)

(Still. His discovery was a surprise. I’ll check on him from time to time. I feel a certain amount of sympathy for him because I have a character who is stuck in a comparable situation right now, so, of course, I can’t help but feel a sort of donkey-like compassion.)

Leave a comment