Intermède/Interlude

Intermède –

J’avais laissé la barrière jaune entrouverte , alors la volaille a décidé de descendre se payer des petites vacances à l’étranger. Bain de soleil, farfouillage dans un tas de composte différent – de leur point de vue, je suppose que c’était aussi formidable qu’un séjour à Disneyland. Une pause dans leur routine.

Moi? J’écoute des dialogues dans ma tête. Je les transcris. Où ces personnages me  mèneront-ils? Aucune idée. Pour l’heure, ils me racontent leurs histoires et je les écoute.

Détours, intermèdes… s’il y a une ligne d’arrivée, je suppose que je l’apprendrai en temps et lieu.

Interlude – 

I’d left the yellow gate half-opened, so the fowl decided to come on down for a vacation abroad. Sun-bathing, scratching through a different heap of compost – in their perspective, almost as fine as a trip to Disneyland, I suppose. A break in their daily routine.

Meanwhile? I listen to dialogs in my head. Transcribe them. Where are these characters  leading me? No idea. For the time being, they tell me their stories, and I listen.

Detours, interludes…if there’s a finish line, I guess I’ll find out in due time.

Leave a comment