
Echouer –
Ces jours sans ordinateur devaient conduire à une vaste amélioration sous la forme d’un nouveau disque dur plus rapide, plus performant, et cetera. Au final, la supposée merveille s’est révélée défectueuse, selon son installateur. De retour à l’ancien disque dur, donc, et à l’appareil qui mouline de son mieux.
Dans le Mediapart, un article tiré de En attendant Nadeau par Claude Grimal parle du livre Les petites vertus de l’écrivaine italienne Natalia Ginzburg. L’extrait du texte intitulé “les petites vertus” ne peut manquer de retenir mon attention, suite à une conversation avec ma soeur sur le thème des échecs dans nos plus belles entreprises:
“Le texte intitulé “Les petites vertus” considère la manière dont il convient d’élever les enfants, c’est-à-dire en leur apprenant “non les petites vertus mais les grandes. Non pas l’épargne, mais la générosité et l’indifférence à l’argent ; non pas la prudence, mais le courage et le mépris du danger ; non pas l’astuce mais la franchise et l’amour de la vérité ; non pas le désir du succès mais le désir d’exister et de savoir.”*
Vaste programme. Et… si l’on échoue? Si l’on découvre que l’on était prisonnière de ses propres inventions et formidables intentions et qu’au final l’enfant a choisi une toute autre voie que celle dont on s’imaginait lui donner l’exemple par son propre comportement? Réconcilier les deux points de vue nécessiterait une volonté partagée de ce faire. Si la volonté fait défaut, demeure l’inconfort extrême de différences dites irréconciliables.
Une comptine mexicaine? Allez:
caballito blanco
sacame de aqui
llevame a mi pueblo
donde yo nací.
Tengo, tento, tengo,
tu no tienes nada
tengo tres ovejas
en une manada.
Una me da leche,
otra me da lana
otra mantequilla
para la semana.
Failing –
These days without a computer were supposed to lead to a great improvement thanks to a new hard drive, faster, offering a better performance, etc. Finally, the so-called marvel proved defective, according to its installer. So it’s back to the old hard drive and to equipment that churns away as best it can.
In Mediapart, an article by Claude Grimal taken from En attendant Nadeau talks about the book The Small virtues by the Italian writer Natalia Ginzburg. The excerpt from the text entitled “The small virtues” can’t fail to hold my attention, following a conversation with my sister on the theme of failures in our finest endeavors:
“The text entitled “The Small Virtues” considers how must raise children, which is to say by teaching them “not the small virtues but the big ones. Not thriftiness but generosity and indifference to money; not caution but courage and contempt for danger; not cleverness but honesty and the love of truth; not the desire for success but the desire to exist and to know.”
A vast program. And…if you fail? If you discover you were a prisoner of your own inventions and great intentions and that, finally, the child chose another path from the one you imagined you were setting out as an example through your behavior? Reconciling the two points of view would require a shared will to do so. Barring which, remains the extreme discomfort of views deemed to be irreconcilable.
A Mexican nursery rhyme? Why not :
caballito blanco
sacame de aqui
llevame a mi pueblo
donde yo nací.
Tengo, tento, tengo,
tu no tienes nada
tengo tres ovejas
en une manada.
Una me da leche,
otra me da lana
otra mantequilla
para la semana.