
Ouf –
Franchement, j’hésite. Pour toutes ces heures que ma voisine d’en haut m’a imposé les brâmes, les meuglements et autres mugissements de Johnny Halliday (la fixation du jour: Marie)*, le jour de mon départ, est-ce que je lui ferai bénéficier de Richard Desjardins “Quand j’aime une fois, j’aime pour toujours” **ou Sister Rosetta Tharpe, “Didn’t it rain, children“***
*j’ajoute le lien pour ceux-celles qui ne connaîtrait pas.
** et*** j’aime bien, les deux. Oui, mais j’ai beau aimer quand j’aime, je n’écoute pas en boucle pendant des heures. Par contre, Johnny Halliday et moi, c’est zéro je ne retiens rien, alors, pendant des heures…
Bref, comme aurait dit l’un de mes anciens patrons: je fais mes cartons “dans l’honneur et l’enthousiasme.”
C’est tout? Pour l’heure, oui.
*
Frankly, I’m hesitating. For all those hours my upstairs neighbor has forced me to share her love of Johnny Haliday’s bellows, mooings and lowings (today’s fixation: “Marie”)*,on the day I leave this place, will I give her the benefit of Richard Desjardins singing ” Quand j’aime une fois, j’aime pour toujours”** or sister Rosetta Tharpe “Didn’t it rain, children“***
*I’m adding the link for those who don’t know it.
**and*** I like them both. Yes, but liking doesn’t mean I like listening to them looping for hours. On the other hand, Johnny Halliday and I adds up to zero minus zilch, so imagine, for hours on end…
In short, as one of my old bosses would have said: I’m packing those cardboard boxes “with honor and enthusiasm”.
That’s it? For now, yes.