Je ne sais pas si j’arriverai à faire un bon travail de traduction sur l’histoire dont je viens de terminer la révision. La traduction n’est pas seulement une question de mots. Le plus difficile, c’est de transmettre le climat, l’ambiance qui les sous-tend. Mais j’ai promis à un ami d’essayer de rendre en français au moins l’une des fictions que j’écris en anglais. Plus vite dit que fait, mais, OK. On verra bien ce que ça donne.
***
I don’t know if I’ll manage to do a good translation job on the story I’ve just finished revising. Translation isn’t only a question of words. The toughest is conveying the climate, the underlying mood. But I promised a friend I would try to transfer into French at least one of the fictions I’ve written in English. Easier said than done but, OK. We’ll see how it goes.